TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TASK [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 1, Anglais, task
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of actions performed to accomplish a specific purpose whose accomplishment is one of the duties of an employee holding a particular position. 2, fiche 1, Anglais, - task
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "duty." 3, fiche 1, Anglais, - task
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 1, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités, devoirs et responsabilités constituant un emploi. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A2che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarea
1, fiche 1, Espagnol, tarea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 2, Anglais, task
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An activity that contributes to the achievement of a mission. 2, fiche 2, Anglais, - task
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
task: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - task
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 2, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité qui contribue à la réalisation d'une mission. 2, fiche 2, Français, - t%C3%A2che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tâche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A2che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 3, Anglais, task
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<operating techniques and facilities> in a multiprogramming or multiprocessing environment, one or more sequences of instructions treated by a control program as an element of work to be accomplished by a computer 1, fiche 3, Anglais, - task
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
task: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 3, Anglais, - task
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 3, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<techniques et moyens d'exploitation> en multiprogrammation ou en multitraitement, une ou plusieurs séquences d'instructions considérées par un programme de commande comme un élément de l'ouvrage que doit accomplir un ordinateur 1, fiche 3, Français, - t%C3%A2che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tâche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A2che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 4, Anglais, task
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> module that can be executed concurrently with other modules either on a multiprocessor or interleaved on one processor 1, fiche 4, Anglais, - task
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The distinction between a task and a module from the point of view of execution control is not always precise. 1, fiche 4, Anglais, - task
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
task: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - task
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 4, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> module qui peut être exécuté de façon concurrente avec d'autres modules soit par un multiprocesseur, soit imbriqués sur un seul processeur 1, fiche 4, Français, - t%C3%A2che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre une tâche et un module du point de vue de la commande d'exécution n'est pas toujours précise. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A2che
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tâche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Français, - t%C3%A2che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 5, Anglais, task
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
They could, in an emergency, be tasked for national missions, to do visual reconnaissance or searches for vessels. 1, fiche 5, Anglais, - task
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confier une mission
1, fiche 5, Français, confier%20une%20mission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À toute heure, quatre CF-18 qui, en cas d'urgence, pourraient se voir confier des missions à caractère national, de reconnaissance ou de recherche de navires par exemple, sont prêts à décoller d'une piste quelque part au Canada. 1, fiche 5, Français, - confier%20une%20mission
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- encargar a 1, fiche 5, Espagnol, encargar%20a
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... se encargó a las FC [Fuerzas Canadienses] que prestaran asistencia ... 1, fiche 5, Espagnol, - encargar%20a
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
encargar a: término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales" . 2, fiche 5, Espagnol, - encargar%20a
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 6, Anglais, task
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 6, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activité ou responsabilité qui, combinée avec d'autres, constitue une fonction. 1, fiche 6, Français, - t%C3%A2che
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 7, Anglais, task
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mission
1, fiche 7, Français, mission
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 8, Anglais, task
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions,data, and control information capable of being executed by the central processing unit of a digital computer in order to accomplish some purpose. 2, fiche 8, Anglais, - task
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 8, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
élément de la décomposition d'un problème, susceptible d'être représenté par un programme informatique. 1, fiche 8, Français, - t%C3%A2che
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
La tâche (doit) commander (les entrées de pièces, les machines), (doit) contrôler (les entrées, les flux de pièces), fait la queue à un centre de travail, (doit) réguler les flux de pièces, (doit) répartir les différentes machines. 1, fiche 8, Français, - t%C3%A2che
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Accomplir, assigner, attribuer, automatiser, définir, désigner, distribuer, effectuer, étudier, exécuter, fractionner, identifier, ordonnancer, planifier, programmer, réaliser, synchroniser, traiter les tâches. 1, fiche 8, Français, - t%C3%A2che
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Tâche amont, aval, complexe, décisive, graphique, répétitive, spécifique. 1, fiche 8, Français, - t%C3%A2che
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Allocation, automatisation, complexité, diagramme d'enclenchement, exécution, faisabilité, identification, intégration, mécanisation, ordonnancement, performance, programmation, synchronisation, synchronisme des tâches. 1, fiche 8, Français, - t%C3%A2che
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 9, Anglais, task
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In a multiprogramming or multiprocessing environment, one or more sequences of instructions treated by a control program as an element of work to be accomplished by a computer. 2, fiche 9, Anglais, - task
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
task: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 9, Anglais, - task
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 9, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En multiprogrammation ou en multitraitement, une ou plusieurs séquences d'instructions considérées par un programme de commande comme un élément de l'ouvrage que doit accomplir un ordinateur. 2, fiche 9, Français, - t%C3%A2che
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tâche : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 9, Français, - t%C3%A2che
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 10, Anglais, task
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A module that can be executed concurrently with other modules either on a multiprocessor or interleaved on one processor. 1, fiche 10, Anglais, - task
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NOTE - The distinction between a task and a module from the point of view of execution control is not always precise. 1, fiche 10, Anglais, - task
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - task
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 10, Français, t%C3%A2che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Module qui peut être exécuté de façon concurrente avec d'autres modules soit par un multiprocesseur, soit imbriqués sur un seul processeur. 1, fiche 10, Français, - t%C3%A2che
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - t%C3%A2che
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 11, Anglais, task
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- donner la mission de 1, fiche 11, Français, donner%20la%20mission%20de
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charger du travail 1, fiche 11, Français, charger%20du%20travail
- donner pour mission de 1, fiche 11, Français, donner%20pour%20mission%20de
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Réseaux locaux. 1, fiche 11, Français, - donner%20la%20mission%20de
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 12, Anglais, task
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The smallest element of work effort that must be performed. 1, fiche 12, Anglais, - task
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 12, Anglais, - task
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 12, Français, t%C3%A2che
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La plus petite division du travail à effectuer. 1, fiche 12, Français, - t%C3%A2che
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 12, Français, - t%C3%A2che
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Trade Advancement for Skill and Knowledge Program
1, fiche 13, Anglais, Trade%20Advancement%20for%20Skill%20and%20Knowledge%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TASK 2, fiche 13, Anglais, TASK
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
National Defence. 3, fiche 13, Anglais, - Trade%20Advancement%20for%20Skill%20and%20Knowledge%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Trade Advancement for Skill and Knowledge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d'avancement dans le métier selon la compétence et les connaissances
1, fiche 13, Français, Programme%20d%27avancement%20dans%20le%20m%C3%A9tier%20selon%20la%20comp%C3%A9tence%20et%20les%20connaissances
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AMCC 2, fiche 13, Français, AMCC
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. 3, fiche 13, Français, - Programme%20d%27avancement%20dans%20le%20m%C3%A9tier%20selon%20la%20comp%C3%A9tence%20et%20les%20connaissances
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Avancement dans le métier selon la compétence et les connaissances
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :