TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TDF [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Strategy
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- territorial defence force
1, fiche 1, Anglais, territorial%20defence%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDF 2, fiche 1, Anglais, TDF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
territorial defence doctrine; TDF: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - territorial%20defence%20force
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- territorial defense force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force de défense du territoire
1, fiche 1, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20du%20territoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- force de défense territoriale 2, fiche 1, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20territoriale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force de défense du territoire : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20du%20territoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force de défense territoriale : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20du%20territoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tire-derived fuel
1, fiche 2, Anglais, tire%2Dderived%20fuel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 2, Anglais, TDF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tire-derived fuel (TDF) is composed of shredded scrap tires. Tires may be mixed with coal or other fuels, such as wood or chemical wastes, to be burned in concrete kilns, power plants, or paper mills. 1, fiche 2, Anglais, - tire%2Dderived%20fuel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combustible dérivé de pneus
1, fiche 2, Français, combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDP 1, fiche 2, Français, CDP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La récupération de l'énergie est une autre option pour la transformation des pneus hors d'usage. Lorsqu'ils sont brûlés comme combustible, les pneus produisent des émissions de CO2 plus élevées que le pétrole et le gaz naturel, mais inférieures à celles du charbon. Dans les fours à ciment, l'utilisation de pneus entiers comme combustible dérivé des pneus (CDP) remplace non seulement des combustibles fossiles, mais contribue aussi à la production du ciment. 1, fiche 2, Français, - combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transborder data flow
1, fiche 3, Anglais, transborder%20data%20flow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TDF 2, fiche 3, Anglais, TDF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transborder dataflow 3, fiche 3, Anglais, transborder%20dataflow
correct
- transnational data flow 4, fiche 3, Anglais, transnational%20data%20flow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The flow of information or data across national boundaries. 5, fiche 3, Anglais, - transborder%20data%20flow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transborder data flow; transborder dataflow: terms used at the Treasury Board Secretariat. 6, fiche 3, Anglais, - transborder%20data%20flow
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- transnational dataflow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flux transfrontalier de données
1, fiche 3, Français, flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- flux transfrontière de données 2, fiche 3, Français, flux%20transfronti%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es
voir observation, nom masculin
- flux de données transfrontière 3, fiche 3, Français, flux%20de%20donn%C3%A9es%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Circulation internationale par télécommunications des données de toutes natures (économiques, techniques, etc.) posant des problèmes multiples : dépendance vis-à-vis des détenteurs de l'information (banques de données), protection des données et de la vie privée, traitement extraterritorial de l'information entraînant un déplacement de la prise de décision. 4, fiche 3, Français, - flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, fiche 3, Français, - flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
flux transfrontalier de données; flux transfrontière de données : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 3, Français, - flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- flujo transfronterizo de datos
1, fiche 3, Espagnol, flujo%20transfronterizo%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telemetry data format
1, fiche 4, Anglais, telemetry%20data%20format
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 4, Anglais, TDF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The GST [Ground Station Time] is contained in each record of the Telemetry Data Format (TDF) archive; it is the time of reception of the start of the format by a ground station. 2, fiche 4, Anglais, - telemetry%20data%20format
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- format des données de télémesure
1, fiche 4, Français, format%20des%20donn%C3%A9es%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tenant Demand Forecast
1, fiche 5, Anglais, Tenant%20Demand%20Forecast
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 5, Anglais, TDF
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Tenant%20Demand%20Forecast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévisions de demandes des locataires
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9visions%20de%20demandes%20des%20locataires
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9visions%20de%20demandes%20des%20locataires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Testis Determining Factor
1, fiche 6, Anglais, Testis%20Determining%20Factor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TDF 2, fiche 6, Anglais, TDF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nature starts out the human developmental process by using the female schema as a base. For animale embryo to develop, something must be added. That something must be a Y chromosome inherited from the father. Further, that Y chromosome must contain a gene known as the Testis Determining Factor (TDF), telling the embryo to differentiate and develop male genitalia. Embryo with or without the factor, continue to develop undifferentiated as female. Gender Dysphoria Program Guide Lines. 2, fiche 6, Anglais, - Testis%20Determining%20Factor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gène TDF
1, fiche 6, Français, g%C3%A8ne%20TDF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gène de détermination du sexe chez les mammifères. Il provoque lors des premiers temps de l'embryogenèse, la différenciation des gonades embryonnaires en testicules fonctionnels caractéristiques du sexe mâle. 1, fiche 6, Français, - g%C3%A8ne%20TDF
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fin 1987, le groupe américain de D. Page, à Boston, avait de manière retentissante isolé sur le chromosome Y un fragment d'ADN présenté, chez les mammifères, comme le gène de détermination du sexe, le fameux TDF (Testis Determining Factor). [...] 1, fiche 6, Français, - g%C3%A8ne%20TDF
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une équipe de l'Institut Pasteur à Paris, animée par M. Fellous, et des chercheurs londoniens contestent l'existence de ce gène. 1, fiche 6, Français, - g%C3%A8ne%20TDF
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Trade and Development Facility 1, fiche 7, Anglais, Trade%20and%20Development%20Facility
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mécanisme de commerce extérieur et de développement
1, fiche 7, Français, M%C3%A9canisme%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De l'ACDI [Agence canadienne de développement international]. 1, fiche 7, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire «Sigles» - Affaires extérieures. 2, fiche 7, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Electrical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- train describer function 1, fiche 8, Anglais, train%20describer%20function
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Électrotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction d'identification des trains 1, fiche 8, Français, fonction%20d%27identification%20des%20trains
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Technology Development Fund
1, fiche 9, Anglais, Technology%20Development%20Fund
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 9, Anglais, TDF
correct, Québec
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds de développement technologique
1, fiche 9, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20technologique
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Document de l'Assemblée nationale, Comté de Chapleau (Gatineau) et du Gouvernement du Québec, Fonds de développement technologique (Secrétariat). 1, fiche 9, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20technologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :