TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TDS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target designation system
1, fiche 1, Anglais, target%20designation%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDS 2, fiche 1, Anglais, TDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
target designation system; TDS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - target%20designation%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de désignation d'objectifs
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de désignation d'objectifs : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectifs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de désignation d'objectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tactical data system
1, fiche 2, Anglais, tactical%20data%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TDS 2, fiche 2, Anglais, TDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tactical data system; TDS: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - tactical%20data%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de données tactiques
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20tactiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TDS 2, fiche 2, Français, TDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de données tactiques; TDS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20tactiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top drive drilling system
1, fiche 3, Anglais, top%20drive%20drilling%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- top-drive system 3, fiche 3, Anglais, top%2Ddrive%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Introduced by Varco in 1982, the Top Drive Drilling System (TDS) revolutionized oil and gas drilling, replacing the traditional rotary table approach on virtually all offshore rigs with dramatic gains in drilling productivity and safety. 2, fiche 3, Anglais, - top%20drive%20drilling%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
top drive: A device similar to a power swivel that is used in place of the rotary table to turn the drill stem. It also includes power tongs. Modern top drives combine the elevator, the tongs, the swivel, and the hook. Even though the rotary table assembly is not used to rotate the drill stem and bit, the top-drive system retains it to provide a place to set the slips to suspend the drill stem when drilling stops. 3, fiche 3, Anglais, - top%20drive%20drilling%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de forage à entraînement par le haut
1, fiche 3, Français, appareil%20de%20forage%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20par%20le%20haut
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant veille à ce que [...] dans le cas d'un appareil de forage à entraînement par le haut, les deux vannes, inférieure et supérieure, soient manœuvrables à la main [...] 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20forage%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20par%20le%20haut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total dissolved solids
1, fiche 4, Anglais, total%20dissolved%20solids
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TDS 2, fiche 4, Anglais, TDS
correct, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sum of all dissolved solids (volatile and non-volatile) in a water or wastewater. 3, fiche 4, Anglais, - total%20dissolved%20solids
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matières dissoutes totales
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MDT 1, fiche 4, Français, MDT
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matières totales dissoutes 2, fiche 4, Français, mati%C3%A8res%20totales%20dissoutes
correct, nom féminin, pluriel
- MTD 3, fiche 4, Français, MTD
correct, nom féminin, pluriel
- M.T.D. 4, fiche 4, Français, M%2ET%2ED%2E
correct, nom féminin, pluriel
- MTD 3, fiche 4, Français, MTD
- teneur totale en matières dissoutes 5, fiche 4, Français, teneur%20totale%20en%20mati%C3%A8res%20dissoutes
correct, nom féminin
- total des solides dissous 6, fiche 4, Français, total%20des%20solides%20dissous
nom masculin
- TSD 6, fiche 4, Français, TSD
nom masculin
- TSD 6, fiche 4, Français, TSD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme des substances solides dissoutes dans l'eau potable ou les eaux usées, généralement exprimée en milligrammes par litre. 7, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La salinité peut se mesurer de deux façons, soit par les matières dissoutes totales (MDT) exprimé en mg/L ou, plus couramment, par la conductivité électrique. 1, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- total de sólidos disueltos
1, fiche 4, Espagnol, total%20de%20s%C3%B3lidos%20disueltos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total debt service ratio
1, fiche 5, Anglais, total%20debt%20service%20ratio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TDS 1, fiche 5, Anglais, TDS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The percentage of gross annual income required to cover payments associated with housing and all other debts and obligations, such as payments on a car loan. 1, fiche 5, Anglais, - total%20debt%20service%20ratio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amortissement total de la dette
1, fiche 5, Français, amortissement%20total%20de%20la%20dette
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ATD 1, fiche 5, Français, ATD
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage du revenu annuel brut requis pour couvrir les obligations contractées pour l'habitation ainsi que toute autre dette, telle que les versements pour l'achat d'une automobile. 1, fiche 5, Français, - amortissement%20total%20de%20la%20dette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Task Description Sheet 1, fiche 6, Anglais, Task%20Description%20Sheet
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Task Description Sheet 1, fiche 6, Français, Task%20Description%20Sheet
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transaction-driven system
1, fiche 7, Anglais, transaction%2Ddriven%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- transaction driven system 2, fiche 7, Anglais, transaction%20driven%20system
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In interactive, transaction-driven systems, data is entered randomly, and files are updated immediately as transactions occur, usually as a byproduct of processing those items. 1, fiche 7, Anglais, - transaction%2Ddriven%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système transactionnel TDS
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20transactionnel%20TDS
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Computer Processing of Language Data
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Translation Data System 1, fiche 8, Anglais, Translation%20Data%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de données de traduction 1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20de%20traduction
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :