TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rate of speed of a composition or a section thereof, ranging from the slowest to the quickest, as is indicated by tempo marks such as largo, adagio, andante, moderato, allegro, presto, prestissimo ... 1, fiche 1, Anglais, - tempo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tempo
1, fiche 1, Français, tempo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le «tempo» ou «mouvement», c'est-à-dire la vitesse moyenne d'exécution d'une œuvre musicale. 1, fiche 1, Français, - tempo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il dépend beaucoup du chef d'orchestre. Certes, le «mouvement métronomique» est fixé par le compositeur mais il n'est qu'une indication [...] 1, fiche 1, Français, - tempo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tempo
1, fiche 2, Anglais, tempo
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rhythm or rate of activity in operations. 1, fiche 2, Anglais, - tempo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tempo: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - tempo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 2, Français, cadence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rythme des activités en opération. 1, fiche 2, Français, - cadence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadence : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - cadence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pace of work
1, fiche 3, Anglais, pace%20of%20work
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- work pace 2, fiche 3, Anglais, work%20pace
correct
- tempo of worK 3, fiche 3, Anglais, tempo%20of%20worK
correct
- work tempo 4, fiche 3, Anglais, work%20tempo
correct
- tempo 4, fiche 3, Anglais, tempo
correct
- work rate 5, fiche 3, Anglais, work%20rate
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The choice of the liner and temperate sock combination or the liner and thermal sock combination depend upon work rate and individual metabolism. 5, fiche 3, Anglais, - pace%20of%20work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rythme de travail
1, fiche 3, Français, rythme%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cadence de travail 2, fiche 3, Français, cadence%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle les machines ou les employés d'une entreprise accomplissent les opérations de production. 3, fiche 3, Français, - rythme%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
cadence de travail : Les exigences du travail qui sont sources de stress - par exemple : la cadence de travail, la fréquence et la rigidité des délais [...] 4, fiche 3, Français, - rythme%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 4, Anglais, pace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tempo 2, fiche 4, Anglais, tempo
correct
- rate 3, fiche 4, Anglais, rate
correct
- performance level 4, fiche 4, Anglais, performance%20level
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... noting and recording the operator's tempo or performance level and making a sketch of the part and the work place. 4, fiche 4, Anglais, - pace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 4, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- allure 2, fiche 4, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rythme du mouvement d'une personne ou d'une machine. 3, fiche 4, Français, - cadence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines fabrications enchaînées où la cadence est indépendante des exécutants on peut revenir à un système de rémunération au temps passé. 4, fiche 4, Français, - cadence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- timing 1, fiche 5, Anglais, timing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An element in the play of a hand. The order in which trumps are pulled, losers are trumped, and side suits are developed are elements that enter into both declarer's and defender's play. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 501). 1, fiche 5, Anglais, - timing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- timing
1, fiche 5, Français, timing
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- facteur temps 1, fiche 5, Français, facteur%20temps
nom masculin
- minutage 1, fiche 5, Français, minutage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais qu'on pouvait traduire par minutage. Il s'agit pour le déclarant de suivre un ordre bien déterminé dans les différentes opérations que comporte l'exécution d'un coup, affranchissements, coupes, impasses. 1, fiche 5, Français, - timing
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The speed with which a bid or play is made. 1, fiche 6, Anglais, - tempo
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Experienced players attempt to adjust the speed of their own bidding and play so as always to use the same tempo, and thus not convey information to partner or to the opponents. 1, fiche 6, Anglais, - tempo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 489. 1, fiche 6, Anglais, - tempo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tempo
1, fiche 6, Français, tempo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- allure 1, fiche 6, Français, allure
nom féminin
- rythme 1, fiche 6, Français, rythme
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Allure, rythme, qu'on donne au déroulement d'une action. 2, fiche 6, Français, - tempo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une nouvelle publication (décembre 91) du Secrétariat du Ministère du Solliciteur Général. 1, fiche 7, Français, - Tempo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1979-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skating
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tempo
1, fiche 8, Anglais, tempo
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The speed of the music, specifically for ice dancing, measures per minute and number of beats per measure. 1, fiche 8, Anglais, - tempo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de la musique, surtout pour la danse sur glace, nombre de mesures par minute et nombre de temps par mesure. 1, fiche 8, Français, - tempo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 8, Français, - tempo
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :