TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TERMINAL RESIDUE [1 fiche]

Fiche 1 1994-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

No parent residue was detected in excreta, milk, or tissues. Terminal residues were derived from glutathione conjugation, demethylation and reductive dechlorination.

CONT

Since none of the [alpha]-amino groups that are combined in peptide linkages can ionize in the pH zone 0 to 14, the acid-base behavior of peptides is contributed by the free [alpha]-amino group of the N-terminal residue, the free [alpha]-carboxyl group of the carboxy-terminal (abbreviated C-terminal) residue, and those R groups of the residues in intermediate positions which can ionize.

OBS

See also "carboxy terminal" and "N terminal" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Si l'on traite une protéine par l'hydrazine à 100 °C, toutes les liaisons peptidiques sont rompues, et tous les résidus sont transformés en hydrazides, sauf le résidu COOH-terminal (ou C-terminal) que l'on retrouve sous forme d'aminoacide libre facile à isoler et à identifier.

OBS

Au pluriel : «résidus terminaux», sur le modèle de «acides aminés terminaux» relevé dans le contexte accompagnant la vedette «N-terminal» dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :