TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEST BED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test bed
1, fiche 1, Anglais, test%20bed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- testbed 2, fiche 1, Anglais, testbed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any system whose primary purpose is to provide a framework within which other systems can be tested. 3, fiche 1, Anglais, - test%20bed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Test beds are usually tailored to a specific programming language and implementation technique, and often to a specific application. 3, fiche 1, Anglais, - test%20bed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc d'essai
1, fiche 1, Français, banc%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- banc de test 2, fiche 1, Français, banc%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banco de pruebas
1, fiche 1, Espagnol, banco%20de%20pruebas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema formado por hardware, instrumentos, simuladores y el soporte software necesario para probar un sistema o un componente. 1, fiche 1, Espagnol, - banco%20de%20pruebas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test stand
1, fiche 2, Anglais, test%20stand
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- test bed 2, fiche 2, Anglais, test%20bed
correct
- test-bed 3, fiche 2, Anglais, test%2Dbed
correct
- test bench 4, fiche 2, Anglais, test%20bench
correct
- test rig 5, fiche 2, Anglais, test%20rig
correct
- testing bench 6, fiche 2, Anglais, testing%20bench
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mounting, either on the ground or in the form of an aircraft, upon which an item can be mounted or installed for test purposes. 7, fiche 2, Anglais, - test%20stand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test stand: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 2, Anglais, - test%20stand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'essai
1, fiche 2, Français, banc%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- montage d'essai 2, fiche 2, Français, montage%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support sur lequel un élément est monté ou installé pour effectuer des essais. 3, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banc d'essai : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères, Maintenance et Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
montage d'essai : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Banc d'essai au sol, en vol. 3, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco de pruebas
1, fiche 2, Espagnol, banco%20de%20pruebas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los motores de avión se estudian y ponen a punto en bancos de pruebas. 1, fiche 2, Espagnol, - banco%20de%20pruebas
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test bed
1, fiche 3, Anglais, test%20bed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tests are underway, and during FY 1980, NASA will continue the research and design work of this new aerofoil. This will include starting the modification of a single engine Bellanca Skyrocket aircraft that will be used as a test bed in 1982. 1, fiche 3, Anglais, - test%20bed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prototype d'expérimentation 1, fiche 3, Français, prototype%20d%27exp%C3%A9rimentation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des essais en soufflerie sont en cours et pendant l'exercice 1980, la NASA va poursuivre les travaux de conception de son nouveau profil, et commencer la modification d'un avion Bellanca Skyrocket qui servira de prototype d'expérimentation à partir de 1982. 1, fiche 3, Français, - prototype%20d%27exp%C3%A9rimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :