TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THIRD LEFT-SIDE TRUSS SEGMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 1, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 1, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 1, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 1, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 1, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 1, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5," is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3,900 pounds when fully processed ... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 1, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 1, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows: P1, P3, P4, P5, P6 (port side) and S1, S3, S4, S5, S6 (starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 1, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 1, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 1, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 1, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 1, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 1, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :