TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIME-SHARING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 1, Anglais, time%20sharing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- timesharing 2, fiche 1, Anglais, timesharing
correct, normalisé
- time-sharing 3, fiche 1, Anglais, time%2Dsharing
- time slicing 4, fiche 1, Anglais, time%20slicing
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An operating technique of a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor. 4, fiche 1, Anglais, - time%20sharing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time slicing: deprecated in this sense. 4, fiche 1, Anglais, - time%20sharing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
time sharing: term standardized by IEC, ISO and CSA; timesharing: term standardized by CSA. 5, fiche 1, Anglais, - time%20sharing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partage de temps
1, fiche 1, Français, partage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps partagé 2, fiche 1, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique d'exploitation d'un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur. 3, fiche 1, Français, - partage%20de%20temps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partage de temps; temps partagé : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 4, fiche 1, Français, - partage%20de%20temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo compartido
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación técnica de un sistema de procesamiento de datos que provee intervalos de tiempo para dos o mas procesos en un procesador. 2, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20compartido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time-sharing
1, fiche 2, Anglais, time%2Dsharing
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- on a time-shared basis 2, fiche 2, Anglais, on%20a%20time%2Dshared%20basis
correct
- on a time-sharing basis 2, fiche 2, Anglais, on%20a%20time%2Dsharing%20basis
correct
- on a time sharing basis 3, fiche 2, Anglais, on%20a%20time%20sharing%20basis
- time sharing basis 3, fiche 2, Anglais, time%20sharing%20basis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor. 1, fiche 2, Anglais, - time%2Dsharing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
time-sharing: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 2, Anglais, - time%2Dsharing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en temps partagé
1, fiche 2, Français, en%20temps%20partag%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur. 2, fiche 2, Français, - en%20temps%20partag%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en temps partagé : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 2, Français, - en%20temps%20partag%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en tiempo compartido
1, fiche 2, Espagnol, en%20tiempo%20compartido
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] una operación técnica de un sistema de procesamiento de datos que provee intervalos de tiempo para dos o mas procesos en un procesador. 2, fiche 2, Espagnol, - en%20tiempo%20compartido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :