TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TM-S [1 fiche]

Fiche 1 2001-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Wood Products
DEF

A type of lignocellulosics fractionation based on an organosolvolytic approach.

CONT

Thermomechanical organosolvolytic treatment (TM-S). This technology was inspired by the classical organosolvolytic approaches aiming at delignification ... Using a combination of variables (the solubility parameters of the chosen solvent, temperature, reaction time, and shear through homogenizing valves), the hemicelluloses and lignin are solubilised while the cellulose remains as residue. The subsequent separation of the hemicelluloses and lignin can be accomplished by classical chemical engineering techniques, although associations between the polyphenols (lignin) and carbohydrates (hemicelluloses) can interfere during the separation process.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Produits du bois
DEF

Procédé de fractionnement des matières lignocellulosiques utilisant une approche organo-solvolytique.

CONT

Traitement thermomécanique en phase organique (TM-S). Cette technologie s'inspire des approches organo-solvolytiques classiques visant la délignification [...] Par une combinaison des paramètres de solubilité du solvant choisi, de la température, du temps de réaction, ainsi que du cisaillement (par la détente flash) à travers les vannes d'homogénéisation, nous pouvons solubiliser les hémicelluloses et la lignine, alors que la cellulose reste comme résidu. La séparation subséquente des hémicelluloses et de la lignine peut s'accomplir par des techniques classiques de génie chimique, bien que des associations entre les polyphénols (lignine) et les glucides (hémicelluloses) puissent interférer lors de la séparation.

Terme(s)-clé(s)
  • traitement thermo-mécanique en phase organique
  • traitement thermo-mécanique solvolytique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :