TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TONGUE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Lips and Tongue
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 1, Anglais, tongue
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The tongue is a mass of muscles almost completely covered by a mucous membrane. It occupies most of the oral cavity and oropharynx. It is known for its role in taste, but it also assists with mastication (chewing), deglutition (swallowing), articulation (speech), and oral cleansing. 2, fiche 1, Anglais, - tongue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tongue; lingua: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - tongue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Lèvres et langue
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- langue
1, fiche 1, Français, langue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La langue [...] est un organe formé par une masse de muscles recouverts par une muqueuse qui comporte des papilles gustatives [...] C'est l'organe de la déglutition, du goût [...] et du langage articulé. 1, fiche 1, Français, - langue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
langue : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - langue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lingua : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - langue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Notions
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Clothing Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 2, Anglais, tongue
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The pin of a buckle or brooch. 2, fiche 2, Anglais, - tongue
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Double bar buckle with tongue. For use with halters. 3/4" solid brass or 1" brass-plated. 3, fiche 2, Anglais, - tongue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mercerie
- Maroquinerie et malleterie
- Accessoires vestimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ardillon
1, fiche 2, Français, ardillon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pointe de métal mobile qui fait partie d'une boucle et s'engage dans un trou de courroie ou de ceinture, montée par une crosse ou fixée sur un axe mobile. 2, fiche 2, Français, - ardillon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artículos de mercería
- Marroquinería
- Accesorios indumentarios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hebijón
1, fiche 2, Espagnol, hebij%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clavo o púa de la hebilla. 2, fiche 2, Espagnol, - hebij%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 3, Anglais, tongue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The narrowed, prepared top of an ax(e) handle ... that is driven through and wedged in the eye of the axe head. 1, fiche 3, Anglais, - tongue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langue
1, fiche 3, Français, langue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] partie amincie de l'extrémité du manche d'une hache destinée à entrer dans l'œil du fer de la hache. 1, fiche 3, Français, - langue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Explotación forestal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espiga
1, fiche 3, Espagnol, espiga
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 4, Anglais, tongue
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- langue
1, fiche 4, Français, langue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 5, Anglais, tongue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A minor rock-stratigraphic unit of limited geographic extent ... 2, fiche 5, Anglais, - tongue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- langue
1, fiche 5, Français, langue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En établissant une carte lithologique, l'unité utilisée est la «formation» : elle se compose de membres couches, lits et horizons. [...] le terme de «tongue» («langue») est souvent employé pour l'une de ces unités mineures interstratifiée dans un complexe. 1, fiche 5, Français, - langue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tongue of air
1, fiche 6, Anglais, tongue%20of%20air
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tongue 2, fiche 6, Anglais, tongue
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dry tongue, moist tongue. Intrusion of dry (moist) air into a region in which the humidity is generally high (low). 3, fiche 6, Anglais, - tongue%20of%20air
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- langue d'air
1, fiche 6, Français, langue%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- langue 2, fiche 6, Français, langue
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Que l'on soit en avant du front, ou en arrière, la situation est différente. Dans le premier cas, une «langue» d'air plus chaud, donc plus léger, s'est élevée au-dessus de la masse d'air froid. On constate que la direction du vent n'est pas la même au sol qu'en altitude. De plus, en s'élevant, l'air chaud et humide a permis la condensation de sa vapeur d'eau, et donc la formation de précipitations. 1, fiche 6, Français, - langue%20d%27air
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On distingue la langue d'air sec de la langue d'air humide. 3, fiche 6, Français, - langue%20d%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- glacier tongue
1, fiche 7, Anglais, glacier%20tongue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tongue of ice 2, fiche 7, Anglais, tongue%20of%20ice
correct
- ice tongue 3, fiche 7, Anglais, ice%20tongue
correct
- glacial tongue 4, fiche 7, Anglais, glacial%20tongue
correct
- tongue 5, fiche 7, Anglais, tongue
correct
- glacier arm 6, fiche 7, Anglais, glacier%20arm
correct, moins fréquent
- glacier's arm 7, fiche 7, Anglais, glacier%27s%20arm
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An extension of a glacier or ice stream projecting seaward, usually afloat. 3, fiche 7, Anglais, - glacier%20tongue
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The flow of an alpine glacier into a valley, causes the glacier to rapidly advance producing a swollen tongue of ice at the glacier's snout, known as the lobe. 8, fiche 7, Anglais, - glacier%20tongue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tongue of ice: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 7, Anglais, - glacier%20tongue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- langue glaciaire
1, fiche 7, Français, langue%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- langue de glacier 2, fiche 7, Français, langue%20de%20glacier
correct, nom féminin
- langue de glace 3, fiche 7, Français, langue%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Extension d'un glacier, en aval du névé. 4, fiche 7, Français, - langue%20glaciaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La langue [...] de glacier [est une] extension de l'inlandsis sous forme d'un lobe allongé qui descend une vallée par gravité ou par sa propre plasticité; elle sculpte la vallée souvent en U et la prolonge en fjord dans la mer. 5, fiche 7, Français, - langue%20glaciaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans l'Antarctique, les langues de glacier peuvent atteindre plusieurs dizaines de kilomètres. 6, fiche 7, Français, - langue%20glaciaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
langue glaciaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 7, Français, - langue%20glaciaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 8, Anglais, tongue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A long narrow strip of land, projecting into a body of water. 2, fiche 8, Anglais, - tongue
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tongue of land
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- langue de terre
1, fiche 8, Français, langue%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain très étroite; isthme étroit. 2, fiche 8, Français, - langue%20de%20terre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lengua de tierra
1, fiche 8, Espagnol, lengua%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 9, Anglais, tongue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An extension of the vamp over the instep, below the eyelet facings. 2, fiche 9, Anglais, - tongue
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The tongue on most boots ... is fairly well padded. 3, fiche 9, Anglais, - tongue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The tongue covers what would otherwise be a gap between the facings and protects the instep from lines of pressure from the laces. 2, fiche 9, Anglais, - tongue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 9, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- langue 1, fiche 9, Français, langue
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de cuir, rapportée ou non, qui prolonge la claque d'une chaussure et sert à protéger le cou-de-pied sous un laçage. 1, fiche 9, Français, - languette
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Seule la base de la languette est fixe, de sorte qu'on peut la soulever pour introduire le pied. 2, fiche 9, Français, - languette
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
languette d'un derby. 1, fiche 9, Français, - languette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 10, Anglais, tongue
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- apophysis 2, fiche 10, Anglais, apophysis
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A branch or offshoot of a larger intrusive body. 3, fiche 10, Anglais, - tongue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The plural form of "apophysis" is "apophyses." 4, fiche 10, Anglais, - tongue
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- apophyses
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 10, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petit dyke injecté à partir d'un corps intrusif important, dans la roche avoisinante. 2, fiche 10, Français, - apophyse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un batholite peut émettre des prolongements irréguliers ou «apophyses» de grande longueur et de faible section qui perforent les roches encaissantes dans des directions quelconques. 3, fiche 10, Français, - apophyse
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les batholites granitiques peuvent émettre des apophyses et filons [...] dont la constitution minéralogique est un peu différente. 4, fiche 10, Français, - apophyse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «pendentif». 5, fiche 10, Français, - apophyse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 11, Anglais, tongue
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reed tongue 2, fiche 11, Anglais, reed%20tongue
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The vibrating part of an organ reed. 1, fiche 11, Anglais, - tongue
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 11, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lame de métal appliquée contre le canal d'un tuyau d'orgue à anche, et qui fait fonction d'anche. (Elle vibre au passage de l'air). 1, fiche 11, Français, - languette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 12, Anglais, tongue
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A projecting bead so cut on the edge of a board that it may fit into a corresponding groove on the edge of another piece. 2, fiche 12, Anglais, - tongue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 12, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie dégagée par deux arasements sur l'épaisseur d'un panneau et destinée à entrer dans une rainure pratiquée sur une autre pièce pour former l'embrèvement dit assemblage par rainure et languette [...] 2, fiche 12, Français, - languette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 13, Anglais, tongue
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An extension of a scored section in a key-opening can, to which the key is first attached when opening the can. 1, fiche 13, Anglais, - tongue
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 13, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le mode d'ouverture simple et élégant est hautement apprécié par les consommateurs : une simple languette à tirer et une ouverture totale est obtenue. 1, fiche 13, Français, - languette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Centrifugal Pumps
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 14, Anglais, tongue
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cutwater 2, fiche 14, Anglais, cutwater
- cut-water 2, fiche 14, Anglais, cut%2Dwater
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[In a volute-type centrifugal pump] the casing is designed so that at one point the wall of the casing is very close to the outer diameter of the impeller. This point is called cutwater or tongue of the casing. 2, fiche 14, Anglais, - tongue
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A certain minimum distance must be maintained between the impeller and the volute tongue, depending on the impeller diameter and the magnitude of the specific speed. 3, fiche 14, Anglais, - tongue
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pompes centrifuges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bec
1, fiche 14, Français, bec
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- languette 2, fiche 14, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La volute collecte le liquide pompé à la sortie du diffuseur ou directement à la sortie du rotor si le diffuseur n'existe pas [...] La croissance des sections de la volute depuis le bec initial jusqu'au divergent final dépend de la vitesse moyenne dans ces sections. [...] Par ailleurs, la vitesse moyenne est décroissante depuis le bec jusqu'à l'entrée du divergent final [...] 1, fiche 14, Français, - bec
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Il existe d'habitude un jeu suffisant entre la roue et la languette de volute pour que l'écoulement se détermine lui-même en fonction d'une perte minimum. 2, fiche 14, Français, - bec
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hitch tongue
1, fiche 15, Anglais, hitch%20tongue
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tongue 1, fiche 15, Anglais, tongue
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Assembly consisting of a hitch tongue and a drawbar, mechanically held at the end of the tongue. 1, fiche 15, Anglais, - hitch%20tongue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A hitch tongue is frequently used in a short hitch system installed on a balanced full high-cube trailer, where the hitch point is located and just behind the drawbar-tractor rear axle. 1, fiche 15, Anglais, - hitch%20tongue
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- flèche d'attelage
1, fiche 15, Français, fl%C3%A8che%20d%27attelage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé d'un triangle d'attelage et d'un timon d'attelage, et maintenu mécaniquement au bout du triangle. 1, fiche 15, Français, - fl%C3%A8che%20d%27attelage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On utilise une flèche d'attelage surtout dans un système d'attelage court de remorque semi-portée grand volume, dans lequel le point d'attelage est loin sous la caisse, juste derrière l'essieu arrière du porteur-remorqueur. 1, fiche 15, Français, - fl%C3%A8che%20d%27attelage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lanza de enganche
1, fiche 15, Espagnol, lanza%20de%20enganche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conjunto integrado por un triángulo de remolque y una barra de remolque que se mantiene en la extremidad del triángulo por medio de un mecanismo mecánico. 1, fiche 15, Espagnol, - lanza%20de%20enganche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El aguilón de remolque se usa principalmente en un sistema corto de acoplamiento cuyo punto de acoplamiento está alejado debajo de la caja, inmediatamente detrás del eje trasero del camión tractor y que sirve para acoplar remolques de gran volumen convertidos en semirremolques. 1, fiche 15, Espagnol, - lanza%20de%20enganche
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hitch tongue
1, fiche 16, Anglais, hitch%20tongue
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tongue 1, fiche 16, Anglais, tongue
correct
- A frame hitch 1, fiche 16, Anglais, A%20frame%20hitch
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Triangular metal structure attached to the body understructure or to the kingpin-type axle of a trailer and connected to the drawbar-tractor pintle hook by a pintle eye. 1, fiche 16, Anglais, - hitch%20tongue
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- A-frame hitch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- triangle d'attelage
1, fiche 16, Français, triangle%20d%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique triangulaire, solidaire du soubassement de carrosserie ou de l'avant-train tournant d'une remorque routière, reliée au crochet d'attelage du porteur remorqueur par un anneau d'attelage. 1, fiche 16, Français, - triangle%20d%27attelage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lanza de enganche 1
1, fiche 16, Espagnol, lanza%20de%20enganche%201
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estructura metálica triangular fijada sólidamente a la estructura inferior de la carrocería o al tren delantero giratorio de un remolque, que se une al gancho de remolque del camión tractor por medio de una argolla de remolque. 1, fiche 16, Espagnol, - lanza%20de%20enganche%201
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 17, Anglais, tongue
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- langue
1, fiche 17, Français, langue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en fait du muscle jugulaire découpé sous la mâchoire inférieure de la morue. 1, fiche 17, Français, - langue
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Principale espèce visée : morue. 1, fiche 17, Français, - langue
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Partie anatomique commercialisable. 1, fiche 17, Français, - langue
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
langue : Nom commercial normalisé par l'OLF. 2, fiche 17, Français, - langue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 18, Anglais, tongue
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Element, guided in the needle shaft, which opens the needle end for locking the loops and closes it for landing them. 1, fiche 18, Anglais, - tongue
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - tongue
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clapet
1, fiche 18, Français, clapet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément guidé dans la tige de l'aiguille dont il ouvre l'extrémité pour l'abattage des boucles et la renferme pour la pose des boucles. 1, fiche 18, Français, - clapet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - clapet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spit
1, fiche 19, Anglais, spit
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tongue 1, fiche 19, Anglais, tongue
correct, uniformisé
- spindle 1, fiche 19, Anglais, spindle
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Boughton Spit, P.E.I. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Ripple Tongue, B.C. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Johns Island Spindle, N.S. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spit: Deposition feature; subject to modification by water action. Widely used. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
tongue: Rare; used in B.C. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
spindle: Rare; used in N.S. 1, fiche 19, Anglais, - spit
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
spit; tongue; spindle: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 19, Anglais, - spit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 19, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui s'avance dans l'eau à partir de la côte. 1, fiche 19, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Flèche du Nord-Ouest, Qué. 1, fiche 19, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'y installe, et présente alors moins de danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Attesté au Qué. 1, fiche 19, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
flèche : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 19, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- downstream V 1, fiche 20, Anglais, downstream%20V
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tongue 1, fiche 20, Anglais, tongue
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Hydraulic effect in the form of V's pointing downstream water flow in the channels of least resistance. 1, fiche 20, Anglais, - downstream%20V
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- repli
1, fiche 20, Français, repli
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1977-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 21, Anglais, tongue
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The bee uses its "tongue" to suck water, nectar, and honey into its mouth. The tongue is a flexible tube on the outside of the bee's head. It can be shortened, lengthened, and moved in all directions. On the sides of the tongue are the two jaws. 1, fiche 21, Anglais, - tongue
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 21, La vedette principale, Français
- langue
1, fiche 21, Français, langue
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- glosse 2, fiche 21, Français, glosse
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
C'est une sorte de trompe que l'ouvrière enfonce dans la corolle des fleurs, pour en recueillir le nectar. A l'état de repos, elle est repliée sur elle-même et son extrémité touche alors à la partie inférieure de la bouche. En action, la langue s'allonge et est projetée en dehors (...) 3, fiche 21, Français, - langue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


