TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOOL HOLDER [2 fiches]

Fiche 1 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Cartography
  • Computer Mathematics
DEF

The part of the plotter which holds the drawing instrument(s) (such as pen, scriber, knife).

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Cartographie
  • Mathématiques informatiques
DEF

Pièce d'un traceur qui supporte le ou les outil(s) effectuant le tracé : plume, feutre ou burin, orientable ou non.

OBS

porte-outil : mot composé invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

A device for rigidly holding a cutting tool in a desired position in the tool post of the lathe.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Queue d'outil, étudiée pour recevoir un outil rapporté ou grain, qui se fixe dans le support d'outil.

OBS

Dans le cas d'un outil à mise ou plaquette rapportée, l'AFNOR utilise le terme porte-plaquette.

OBS

porte-outil : mot composé invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :