TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOOL POUCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tool pouch
1, fiche 1, Anglais, tool%20pouch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electrician's tool pouch. Genuine leather. Hammerloop, tool, tape snap. ... Split-leather carpenter's pouch. 2 hammer loops, tape holder, 4 nail pockets and web belt. 1, fiche 1, Anglais, - tool%20pouch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-outils
1, fiche 1, Français, porte%2Doutils
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Simpsons Sears - produits de consommation - 701 af/15.10.73. 2, fiche 1, Français, - porte%2Doutils
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tool pouch 1, fiche 2, Anglais, tool%20pouch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trousse d'entretien
1, fiche 2, Français, trousse%20d%27entretien
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : C-05-005-021/AM-000, p. 3-5 1, fiche 2, Français, - trousse%20d%27entretien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tool pouch 1, fiche 3, Anglais, tool%20pouch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étui pour outil 1, fiche 3, Français, %C3%A9tui%20pour%20outil
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


