TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOOLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tooling
1, fiche 1, Anglais, tooling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] finishing of masonry joints using [tools] to provide [the] final contour. 1, fiche 1, Anglais, - tooling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- façonnage des joints
1, fiche 1, Français, fa%C3%A7onnage%20des%20joints
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Finition des joints de maçonnerie au moyen d'outils appropriés pour leur donner leur forme finale. 1, fiche 1, Français, - fa%C3%A7onnage%20des%20joints
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tooling 1, fiche 2, Anglais, tooling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outillage et équipement 1, fiche 2, Français, outillage%20et%20%C3%A9quipement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Le Québec Industriel». 1, fiche 2, Français, - outillage%20et%20%C3%A9quipement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tooling
1, fiche 3, Anglais, tooling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The impressing by hand of lettering and decoration on book covers and spines. The work is done by the finisher who uses heated brass letters, dies, pallets and roll tools. Cloth bindings are given little decoration, often only the author's name and title, lettered on the spine. 1, fiche 3, Anglais, - tooling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Blind tooling is done with heated tools but no gold or foil; for gold tooling, gold in leaf or spool form is used. 2, fiche 3, Anglais, - tooling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dorure
1, fiche 3, Français, dorure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations manuelles que comporte la décoration du livre relié : le titrage, la décoration des tranches, des dos et des plats. 1, fiche 3, Français, - dorure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tooling 1, fiche 4, Anglais, tooling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- outillage de frappe
1, fiche 4, Français, outillage%20de%20frappe
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'une monnaie, d'une médaille. 1, fiche 4, Français, - outillage%20de%20frappe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Grand Larousse, à monnaie. 1, fiche 4, Français, - outillage%20de%20frappe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


