TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOOLING [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

[The] finishing of masonry joints using [tools] to provide [the] final contour.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Finition des joints de maçonnerie au moyen d'outils appropriés pour leur donner leur forme finale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

«Le Québec Industriel».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The impressing by hand of lettering and decoration on book covers and spines. The work is done by the finisher who uses heated brass letters, dies, pallets and roll tools. Cloth bindings are given little decoration, often only the author's name and title, lettered on the spine.

OBS

Blind tooling is done with heated tools but no gold or foil; for gold tooling, gold in leaf or spool form is used.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Ensemble des opérations manuelles que comporte la décoration du livre relié : le titrage, la décoration des tranches, des dos et des plats.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

d'une monnaie, d'une médaille.

OBS

Source : Grand Larousse, à monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :