TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOOTH PITCH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tooth pitch
1, fiche 1, Anglais, tooth%20pitch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Small slots can be implemented by using a small tooth pitch (i.e. many slots per pole) or using tooth tips. 1, fiche 1, Anglais, - tooth%20pitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pas dentaire
1, fiche 1, Français, pas%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le décalage existant entre deux encoches successives, ou, ce qui revient au même, entre deux dents successives, est appelé le pas dentaire. 1, fiche 1, Français, - pas%20dentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso de diente
1, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20diente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia periférica entre puntos correspondientes sobre dos dientes consecutivos. 1, fiche 1, Espagnol, - paso%20de%20diente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 2, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tooth pitch 2, fiche 2, Anglais, tooth%20pitch
- tooth spacing 3, fiche 2, Anglais, tooth%20spacing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a saw having teeth of uniform type, the distance (circumferential for circular saws and linear for others) between the points of teeth of similar type. 4, fiche 2, Anglais, - pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - pitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 2, Français, pas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pas d'une lame de scie 2, fiche 2, Français, pas%20d%27une%20lame%20de%20scie
nom masculin
- pas de la denture 3, fiche 2, Français, pas%20de%20la%20denture
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écartement de la denture d'une lame de scie [distance entre les pointes de deux dents consécutives]. 2, fiche 2, Français, - pas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pas : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - pas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- paso de la sierra
1, fiche 2, Espagnol, paso%20de%20la%20sierra
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


