TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOOTHING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 1, Anglais, toothing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The complete set of teeth of a toothed component. 1, fiche 1, Anglais, - toothing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toothing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - toothing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- denture
1, fiche 1, Français, denture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dents d'un organe denté. 1, fiche 1, Français, - denture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
denture : terme et définition normalisés par l'ISO 2, fiche 1, Français, - denture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toothing 1, fiche 2, Anglais, toothing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toothing of stone 1, fiche 2, Anglais, toothing%20of%20stone
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brettelure
1, fiche 2, Français, brettelure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travail d'une pierre avec un instrument à dents. 1, fiche 2, Français, - brettelure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escodadura
1, fiche 2, Espagnol, escodadura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rayado 1, fiche 2, Espagnol, rayado
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 3, Anglais, toothing
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brettelure
1, fiche 3, Français, brettelure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stries formées sur la pierre par son ravalement avec une laye. 2, fiche 3, Français, - brettelure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La «brette», ou «bretture», ou «marteau bretté» désignait autrefois la laye, marteau à deux pannes dentées et tranchantes, utilisé par les tailleurs de pierre pour égaliser un parement bouchardé avant sa finition à la ripe. 2, fiche 3, Français, - brettelure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 4, Anglais, toothing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- indenting 2, fiche 4, Anglais, indenting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In masonry, the allowing of alternate courses of brick to project toothlike an provide for a good bond with any adjoining brickwork which may follow. 3, fiche 4, Anglais, - toothing
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Leaving stretchers projecting ... at the end of a wall to bond with future work. Bricks project like teeth from alternate courses. 2, fiche 4, Anglais, - toothing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrachement
1, fiche 4, Français, arrachement
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indentation 1, fiche 4, Français, indentation
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arrachement : Ensemble de pierres en saillie destinées à faire liaison ente un mur inachevé et des parties de construction ultérieure. 2, fiche 4, Français, - arrachement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 5, Anglais, toothing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- toothings 2, fiche 5, Anglais, toothings
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A brick wall left prepared for future extension by laying alternate courses so that they project, thus avoiding a straight joint when building continues, or the need to cut out indents in the existing brickwork to provide a bond with the new. 3, fiche 5, Anglais, - toothing
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Bricks or stones left projecting from a wall to form a bond for additional work to be built on; ... 4, fiche 5, Anglais, - toothing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrachement
1, fiche 5, Français, arrachement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pierres d'attente 2, fiche 5, Français, pierres%20d%27attente
proposition, nom féminin, pluriel
- attente 3, fiche 5, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrachement : Ensemble de pierres en saillie destinées à faire liaison entre un mur inachevé et des parties de construction ultérieure. 4, fiche 5, Français, - arrachement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Arrachement : Extrémité irrégulière d'une maçonnerie due à une destruction partielle ou conçue en vue du raccordement à une construction future. 3, fiche 5, Français, - arrachement
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Attente : extrémité harpée d'une maçonnerie ménagée pour permettre une liaison avec une construction projetée. 3, fiche 5, Français, - arrachement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- adaraja
1, fiche 5, Espagnol, adaraja
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre aplicado a las piedras salientes que se dejan en una obra para que sirvan de enlace en una posible continuación de ella. 2, fiche 5, Espagnol, - adaraja
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- toothing 1, fiche 6, Anglais, toothing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dentelure
1, fiche 6, Français, dentelure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rentrant laissé dans chaque deuxième assise d'un mur lorsqu'un prolongement futur est prévu. 1, fiche 6, Français, - dentelure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :