TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOP CAP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top cap
1, fiche 1, Anglais, top%20cap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... top caps/bottom caps: disc-shaped components of between 75 mm (3 in.) and 400 mm (16 in.) diameter especially designed or prepared to fit to the ends of the rotor tube, and so contain the UF6 within the rotor tube, and in some cases to support, retain or contain as an integrated part an element of the upper bearing (top cap) or to carry the rotating elements of the motor and lower bearing (bottom cap), and manufactured from high strength to density ratio materials. 1, fiche 1, Anglais, - top%20cap
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The magnet couples with a pole piece or a second magnet fitted to the top cap described in paragraph A.2.4.1.1. 1, fiche 1, Anglais, - top%20cap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 1, Anglais, - top%20cap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouchon supérieur
1, fiche 1, Français, bouchon%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouchon d'extrémité supérieur 1, fiche 1, Français, bouchon%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] bouchons d'extrémité supérieurs et inférieurs : composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 po) et 400 mm (16 po) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé. 1, fiche 1, Français, - bouchon%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit au paragraphe A.2.4.1.1. 1, fiche 1, Français, - bouchon%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 1, Français, - bouchon%20sup%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top cap
1, fiche 2, Anglais, top%20cap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plastic cup neatly [that] embraces the shaft at the top of the handle. 1, fiche 2, Anglais, - top%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 2, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un embout de plastique entoure le manche. 1, fiche 2, Français, - embout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cinta de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, cinta%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una cinta de seguridad asegura el mango al cuello de la raqueta. 1, fiche 2, Espagnol, - cinta%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parachute top 1, fiche 3, Anglais, parachute%20top
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- top cap 1, fiche 3, Anglais, top%20cap
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of the deflation system. Located at the top of the balloon, it is used for effecting a complete deflation on landing and also during flight to vent a limited amount of hot air as a means for controlling vertical ascent or descent. In fact, it is also a type of rip panel. 1, fiche 3, Anglais, - parachute%20top
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soupape sommitale
1, fiche 3, Français, soupape%20sommitale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 4, Anglais, crown
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seat 1, fiche 4, Anglais, seat
nom
- top of cap 1, fiche 4, Anglais, top%20of%20cap
- shell-crown 2, fiche 4, Anglais, shell%2Dcrown
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fond
1, fiche 4, Français, fond
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la calotte d'un chapeau, képi, etc. 2, fiche 4, Français, - fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- top cap 1, fiche 5, Anglais, top%20cap
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- téton
1, fiche 5, Français, t%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


