TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOP OFF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top off 1, fiche 1, Anglais, top%20off
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To fill a ship which is already partly loaded with cargo. 1, fiche 1, Anglais, - top%20off
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This operation occurs when there is a draught restriction at the first load port or between there and the open sea. The ship loads a quantity of cargo corresponding to the permissible draught, then fills up at the second port where there is no restriction. 1, fiche 1, Anglais, - top%20off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compléter le chargement 1, fiche 1, Français, compl%C3%A9ter%20le%20chargement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire le plein 2, fiche 1, Français, faire%20le%20plein
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top off
1, fiche 2, Anglais, top%20off
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- top up 1, fiche 2, Anglais, top%20up
correct, verbe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apiquer
1, fiche 2, Français, apiquer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top off
1, fiche 3, Anglais, top%20off
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clouer le sapin 1, fiche 3, Français, clouer%20le%20sapin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panacher 1, fiche 3, Français, panacher
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[--action de planter un sapin au sommet de la structure d'un immeuble lorsque la charpente est terminée.] [fiche topping off] 1, fiche 3, Français, - clouer%20le%20sapin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


