TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOP PREDATOR SAMPLING METHOD [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Environmental Management
CONT

Top predator sampling method. Data of top predator distribution and abundance will be collected ... Observations for seabirds will be undertaken using naked eyes and/or binoculars ... Marine mammals will be identified and counted (during the day) ... Sighting forms will be provided to record the environmental conditions, abundance estimation, mode of animal identification and behaviour at the time of sighting.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Gestion environnementale
CONT

Méthode d'échantillonnage des prédateurs supérieurs. Les données sur la répartition et l'abondance des principaux prédateurs seront recueillis [sur les] oiseaux marins en mer [...] Les observations d'oiseaux de mer seront effectuées à l'œil nu et/ou avec des jumelles [...] Les mammifères marins seront identifiés et comptés (pendant la journée) [...]. Des formulaires d'observation seront fournis pour enregistrer les conditions environnementales, l'estimation de l'abondance, le mode d'identification et le comportement des animaux au moment de l'observation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :