TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOP-DOWN COMMUNICATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top-down communications
1, fiche 1, Anglais, top%2Ddown%20communications
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We are moving away from a traditional model of public service based on hierarchical, directive management. We are leaving behind a public service where jobs were based primarily on repetitive, well-defined tasks and predictable activities and where vertical, top-down communications approaches were the norm. We have begun the transformation to a modern, people-centered Public Service of Canada, one which is more flexible and responsive, adaptive and innovative. 1, fiche 1, Anglais, - top%2Ddown%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, fiche 1, Anglais, - top%2Ddown%20communications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- top-down communication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communications de haut en bas
1, fiche 1, Français, communications%20de%20haut%20en%20bas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous avons rompu avec le modèle traditionnel de la gestion dans la fonction publique, basée sur la hiérarchie et l'exécution des ordres. Nous n'en sommes plus à l'époque où les emplois étaient essentiellement répétitifs et les communications unidirectionnelles, « de haut en bas ». Nous avons commencé à faire de la fonction publique du Canada une institution moderne, axée sur l'élément humain, plus souple, plus ouverte et plus créatrice. 1, fiche 1, Français, - communications%20de%20haut%20en%20bas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage dans ce contexte. 2, fiche 1, Français, - communications%20de%20haut%20en%20bas
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- communication de haut en bas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


