TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOPPING LIFT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- topping lift
1, fiche 1, Anglais, topping%20lift
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- martinet d'apiquage
1, fiche 1, Français, martinet%20d%27apiquage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balancine 2, fiche 1, Français, balancine
correct, nom féminin
- suspente d'apiquage 3, fiche 1, Français, suspente%20d%27apiquage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d'un espar (vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.) 4, fiche 1, Français, - martinet%20d%27apiquage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
martinet d'apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - martinet%20d%27apiquage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
balancine : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 1, Français, - martinet%20d%27apiquage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- topping lift 1, fiche 2, Anglais, topping%20lift
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balancine
1, fiche 2, Français, balancine
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre courante qui, d'une partie supérieure du mât, retient l'extrémité d'un espar. 1, fiche 2, Français, - balancine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La balancine porte le nom de l'espar qu'elle retient : balancine de bôme, de mât de charge, de tangon, de vergue. 1, fiche 2, Français, - balancine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amantillo
1, fiche 2, Espagnol, amantillo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(de botavara) 1, fiche 2, Espagnol, - amantillo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- topping lift
1, fiche 3, Anglais, topping%20lift
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- martinet d'apiquage
1, fiche 3, Français, martinet%20d%27apiquage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


