TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TORQUE EQUILIBRIUM ATTITUDE [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

... The ISS [International Space Station] will be "flying" at what we call a Torque Equilibrium Attitude (TEA). A TEA just means that all of the external torques (like aerodynamic drag and gravity) on the ISS [International Space Station] are balanced, and the ISS doesn't need to fire thrusters to remain in attitude.

CONT

The ISS [International Space Station] flies in an attitude that is referenced to the orbital plane of ISS using a set of local vertical/local-horizontal axes. The origin is at the ISS centre of mass, with the x-axis pointing along the direction of the orbital velocity vector (sometimes referred to as the "ram" direction). The z-axis points directly towards the Earth, and the y-axis parallel to the truss assembly ... This orientation is referred to as "x-axis toward the velocity vector" Torque Equilibrium Attitude and is the "normal" orientation of the ISS.

OBS

torque equilibrium attitude; TEA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

stabilisation dynamique de l'attitude; TEA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :