TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORTIOUS [3 fiches]

Fiche 1 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Qui se rapporte à un délit, qui naît d'un délit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

Of the nature of a tort.

CONT

The word "tortious" is used throughout the Restatement, Second, Torts, to denote the fact conduct whether of act or omission is of such a character as to subject the actor to liability, under the principles of the law of torts.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Qui a le caractère d'un délit, qui constitue un délit.

OBS

délit : Fait dommageable illicite qui résulte d'une faute intentionnelle et engage la responsabilité civile de son auteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
OBS

The terms "tortious" and "punishable" used in the Civil Code of Lower Canada were not retained in the Civil Code of Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Qui a le caractère d'un délit, qui constitue un délit.

OBS

délit : terme employé parfois pour désigner une infraction [...]

OBS

Les termes «délictueux», «délictueuse» ou «délit» employés dans le Code civil du Bas-Canada ne sont pas repris dans le Code civil du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • délit

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :