TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOTAL ELECTRONIC COMMERCE SERVICE TRANSPORTATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Total Electronic Commerce Service for Transportation
1, fiche 1, Anglais, Total%20Electronic%20Commerce%20Service%20for%20Transportation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TECST 1, fiche 1, Anglais, TECST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In order to strengthen the Canadian transportation system through the effective implementation of Electronic Commerce Technologies, it is proposed to establish a new coordinating body, to be known as the Total Electronic Commerce Service for Transportation (TECST). This group will represent the major intermodal transportation companies, the operators in each of the different transportation modes, the relevant government agencies and the regional EDI Committees. 1, fiche 1, Anglais, - Total%20Electronic%20Commerce%20Service%20for%20Transportation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Transport et commerce électronique : Service total
1, fiche 1, Français, Transport%20et%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Service%20total
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TECST 1, fiche 1, Français, TECST
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est proposé de constituer un nouvel organisme, qui portera l'appellation «Transport et commerce électronique : service total» (TECST) afin de renforcer le réseau de transport canadien au moyen des techniques de commerce électronique. Ce groupe sera formé de représentants des principales entreprises de transport intermodal, des exploitants de chacun des différents modes de transport, des organismes gouvernementaux concernés ainsi que des comités d'EDI régionaux. 1, fiche 1, Français, - Transport%20et%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Service%20total
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


