TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOTAL HEAD DIFFERENCE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gross head
1, fiche 1, Anglais, gross%20head
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- total static head 2, fiche 1, Anglais, total%20static%20head
correct, Australie
- design head 2, fiche 1, Anglais, design%20head
correct, États-Unis
- total head difference 2, fiche 1, Anglais, total%20head%20difference
correct, Grande-Bretagne
- critical head 2, fiche 1, Anglais, critical%20head
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The difference in the level of water destined for the operation of the hydro-electric station between maximum headrace level (or water intake level if there is no headrace) and the final tailrace level. 2, fiche 1, Anglais, - gross%20head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chute brute
1, fiche 1, Français, chute%20brute
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauteur de chute brute 2, fiche 1, Français, hauteur%20de%20chute%20brute
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau affectée au fonctionnement [d'un] aménagement, depuis l'extrémité du remous de la restitution au cours d'eau. 1, fiche 1, Français, - chute%20brute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salto bruto
1, fiche 1, Espagnol, salto%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia, en determinadas condiciones de caudal y funcionamiento del aprovechamiento, entre el nivel de la cola del embalse y el nivel del agua en la sección transversal de la corriente en que tiene lugar la restitución. 2, fiche 1, Espagnol, - salto%20bruto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


