TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOTAL PARAGRAPHIA [1 fiche]

Fiche 1 1980-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Symbolism and Psychology of Language
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

[a type of paragraphia] in which neither syllabic structure nor phonemic content are preserved.

Français

Domaine(s)
  • Symbolique et psychologie du langage
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

[variété de paragraphie dans laquelle le] nombre et la nature phonique des syllabes ne sont pas conservés. Le nombre de lettres utilisées est supérieur de plus de 10% à celui de l'item et le nombre de lettres conformes est inférieur à 55% (en particulier pour les lettres consonnes).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :