TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUCH POINT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Public Administration (General)
- Commercial Establishments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service point
1, fiche 1, Anglais, service%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- touch point 2, fiche 1, Anglais, touch%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A place, commercial establishment or public body which delivers services to the public (sales, information, consultations, etc.). 3, fiche 1, Anglais, - service%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bring information to your customer touch point. 2, fiche 1, Anglais, - service%20point
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- touchpoint
- touch-point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Administration publique (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de service
1, fiche 1, Français, point%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où un établissement commercial ou un organisme public donnent des services (vente, renseignements, consultations, etc.) à la clientèle ou à des usagers. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le C.L.S.C. a ouvert trois points de service dans le quartier. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il faut prendre garde de ne pas confondre service et après-vente. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- touch point 1, fiche 2, Anglais, touch%20point
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- catégorie témoin
1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorie%20t%C3%A9moin
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Catégorie qui sert de repère, de référence afin d'établir l'équivalence d'un poste de l'extérieur et d'un poste à la G.R.C. 1, fiche 2, Français, - cat%C3%A9gorie%20t%C3%A9moin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- touch point 1, fiche 3, Anglais, touch%20point
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste témoin
1, fiche 3, Français, poste%20t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste qui sert de repère, de référence afin de justifier le classement d'un poste équivalent à la G.R.C. 1, fiche 3, Français, - poste%20t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :