TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCH VISIT [2 fiches]

Fiche 1 2006-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sexology
  • Criminology
CONT

We understood [that] we were supposed to have access to a touch visit like the rest of the detainees, who are criminals. My husband is not a criminal. They have the right to touch visits three days a month or every two weeks.

OBS

Touching another person is a form of physical intimacy and plays an important role in human sexual behavior. Similarly, touching oneself can be autoerotic; special is the dual feeling of a single skin contact.

OBS

Touch. A particular sensation conveyed by means of physical contact: feel, feeling.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sexologie
  • Criminologie
OBS

Visite permise dans un milieu carcéral, à une personne engagée dans une relation conjugale, de rencontrer son partenaire à l'intérieur du bâtiment dans un endroit strictement réservé afin de préserver l'intégralité de leur intimité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sexology
  • Sociology of the Family
CONT

We understood [that] we were supposed to have access to a touch visit like the rest of the detainees, who are criminals [...] They have the right to touch visits three days a month or every two weeks.

OBS

Touch. A particular sensation conveyed by means of physical contact.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sexologie
  • Sociologie de la famille
OBS

Le fait de permettre à un personne détenue dans un établissement pénitentiaire de recevoir la visite de son partenaire dans un endroit strictement aménagé à cet effet afin de satisfaire leurs désirs intimes.

OBS

Un ex-détenu, récemment libéré, revendique en justice le droit de visite intime à l'un de ses anciens compagnons de cellule, un travesti, avec qui il a eu une liaison pendant un an et demi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :