TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCH-DOWN ZONE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- touchdown zone
1, fiche 1, Anglais, touchdown%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDZ 2, fiche 1, Anglais, TDZ
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- touchdown area 3, fiche 1, Anglais, touchdown%20area
- touch-down area 4, fiche 1, Anglais, touch%2Ddown%20area
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of a runway, beyond the threshold, where it is intended landing aeroplanes first contact the runway. 5, fiche 1, Anglais, - touchdown%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
touchdown zone: term standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - touchdown%20zone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
touchdown zone; TDZ: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 1, Anglais, - touchdown%20zone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- touch-down zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de toucher des roues
1, fiche 1, Français, zone%20de%20toucher%20des%20roues
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone de posé 2, fiche 1, Français, zone%20de%20pos%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de poser 3, fiche 1, Français, zone%20de%20poser
correct, nom féminin, normalisé
- TDZ 3, fiche 1, Français, TDZ
correct, nom féminin, normalisé
- TDZ 3, fiche 1, Français, TDZ
- zone de contact 4, fiche 1, Français, zone%20de%20contact
nom féminin
- zone de prise de contact 5, fiche 1, Français, zone%20de%20prise%20de%20contact
nom féminin
- aire de prise de contact 6, fiche 1, Français, aire%20de%20prise%20de%20contact
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la piste, située au-delà du seuil, où il est prévu que les avions qui atterrissent entrent en contact avec la piste. 7, fiche 1, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone de posé : terme normalisé par l'OTAN. 8, fiche 1, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone de toucher des roues : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 1, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
zone de toucher des roues; zone de poser; TDZ : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 10, fiche 1, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de toma de contacto
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20contacto
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- zona de toma de tierra 2, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de la pista, situada después del umbral, destinada a que los aviones que aterrizan hagan el primer contacto con la pista. 1, fiche 1, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20contacto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zona de toma de contacto: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20contacto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


