TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tour
1, fiche 1, Anglais, tour
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An organized trip that people such as musicians, politicians, or theatre companies go on to several different places, stopping to meet people or perform. 1, fiche 1, Anglais, - tour
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournée
1, fiche 1, Français, tourn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voyage d'un artiste ou d'une compagnie d’artistes qui donne des représentations successives dans différents lieux. 1, fiche 1, Français, - tourn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gira
1, fiche 1, Espagnol, gira
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Serie de actuaciones sucesivas, en diferentes lugares, de una compañía teatral, de un artista, de un grupo musical, deportivo, etc. 2, fiche 1, Espagnol, - gira
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gira: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término español "gira" como preferible al uso de la voz "tour". 3, fiche 1, Espagnol, - gira
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 2, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- work shift 2, fiche 2, Anglais, work%20shift
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A regularly scheduled period of work during the 24-hour day for a plant. 3, fiche 2, Anglais, - shift
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The shift has a fixed beginning and ending each day. 3, fiche 2, Anglais, - shift
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In some industries, the shift may be referred to as a "trick" or a "tour". 3, fiche 2, Anglais, - shift
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
shift: Term approved by Entraide Traduction Santé. 4, fiche 2, Anglais, - shift
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trick
- tour
- watch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période de travail
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- journée de travail 1, fiche 2, Français, journ%C3%A9e%20de%20travail
correct, nom féminin
- poste 2, fiche 2, Français, poste
correct, nom masculin
- poste de travail 3, fiche 2, Français, poste%20de%20travail
correct, nom masculin
- quart 4, fiche 2, Français, quart
correct, nom masculin
- quart de travail 5, fiche 2, Français, quart%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période au cours de laquelle un salarié ou un groupe de salariés exécute sa tâche quotidienne, notamment dans les organisations dont l'activité est divisée en deux ou trois périodes successives au cours d'une même journée. 1, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«quart», «quart de travail» : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme quart est plutôt utilisé pour désigner le temps pendant lequel une partie de l'équipage d'un navire est de service. 1, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 2, Espagnol, turno
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- turno laboral 2, fiche 2, Espagnol, turno%20laboral
correct, nom masculin
- jornada de trabajo 3, fiche 2, Espagnol, jornada%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- jornada laboral 3, fiche 2, Espagnol, jornada%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tour
1, fiche 3, Anglais, tour
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An excursion for pleasure or education, in which one returns to the starting point; e.g. walking tour. 1, fiche 3, Anglais, - tour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parcs Canada. 2, fiche 3, Anglais, - tour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circuit
1, fiche 3, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- visite 2, fiche 3, Français, visite
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parcours organisé au terme duquel le visiteur revient à son point de départ sans qu'il n'ait à emprunter le même trajet pour le retour; p. ex. un circuit de promenade, un circuit culturel. 1, fiche 3, Français, - circuit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - circuit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- visita
1, fiche 3, Espagnol, visita
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tourism
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] briefly outlined the various aspects of it public information program, including presentations, meetings, performance report cards, tours, newsletters, education programs, and a Site Planning Committee with community representation. 1, fiche 4, Anglais, - tour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tourisme
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- visite guidée
1, fiche 4, Français, visite%20guid%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] a fourni une brève description des diverses facettes de son programme (présentations, réunions, fiches de rendement, visites guidées, bulletins, programmes d'éducation, etc.) 1, fiche 4, Français, - visite%20guid%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trip
1, fiche 5, Anglais, trip
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- excursion 2, fiche 5, Anglais, excursion
correct
- tour 3, fiche 5, Anglais, tour
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A short pleasure journey. 4, fiche 5, Anglais, - trip
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 4, fiche 5, Anglais, - trip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- excursion
1, fiche 5, Français, excursion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Voyage ou promenade d'agrément. 2, fiche 5, Français, - excursion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 5, Français, - excursion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Parques y jardines botánicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- excursión
1, fiche 5, Espagnol, excursi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Travel Agencies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tour
1, fiche 6, Anglais, tour
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any prearranged (usually prepaid) journey to one or more destinations and returning to the point of departure. Usually includes transportation, accommodations, meals, sightseeing, and other components. 2, fiche 6, Anglais, - tour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Agences de voyage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- circuit
1, fiche 6, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- circuit touristique 1, fiche 6, Français, circuit%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Voyage organisé pendant lequel s'effectue la visite des principaux points d'intérêt touristique et au terme duquel on revient au point de départ. 2, fiche 6, Français, - circuit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Agencias de viajes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- circuito turístico
1, fiche 6, Espagnol, circuito%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tour
1, fiche 7, Anglais, tour
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The shift of a drilling crew or other oil-field workers. 1, fiche 7, Anglais, - tour
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sometimes 12-hour tours are employed, particularly on offshore drilling rigs; the three most common tours are daylight, evening, and morning. 1, fiche 7, Anglais, - tour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(pronounced tower). 1, fiche 7, Anglais, - tour
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste
1, fiche 7, Français, poste
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fraction de la journée pendant laquelle une même équipe d'ouvriers travaille en continu, soit 8 h, soit 12 h. 1, fiche 7, Français, - poste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- block booking 1, fiche 8, Anglais, block%20booking
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une tournée d'un artiste, un musicien par exemple, qui en plus de donner des récitals, donne des conférences, participe à des rencontres,etc. 1, fiche 8, Anglais, - block%20booking
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- booking
- tour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tournée d'engagements divers 1, fiche 8, Français, tourn%C3%A9e%20d%27engagements%20divers
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


