TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRACK FIELD COACH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- athletics coach
1, fiche 1, Anglais, athletics%20coach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- track and field athletes coach 1, fiche 1, Anglais, track%20and%20field%20athletes%20coach
correct
- track and field coach 1, fiche 1, Anglais, track%20and%20field%20coach
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraîneur en athlétisme - discipline sportive
1, fiche 1, Français, entra%C3%AEneur%20en%20athl%C3%A9tisme%20%2D%20discipline%20sportive
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entraîneuse en athlétisme - discipline sportive 1, fiche 1, Français, entra%C3%AEneuse%20en%20athl%C3%A9tisme%20%2D%20discipline%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Track and Field Coach
1, fiche 2, Anglais, Track%20and%20Field%20Coach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SF: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Track%20and%20Field%20Coach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Piste et pelouse - Entraîneur
1, fiche 2, Français, Piste%20et%20pelouse%20%2D%20Entra%C3%AEneur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Piste%20et%20pelouse%20%2D%20Entra%C3%AEneur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- athletics coach
1, fiche 3, Anglais, athletics%20coach
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- track and field coach 1, fiche 3, Anglais, track%20and%20field%20coach
correct
- track and field athletes coach 1, fiche 3, Anglais, track%20and%20field%20athletes%20coach
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5252 - Coaches. 2, fiche 3, Anglais, - athletics%20coach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entraîneur en athlétisme
1, fiche 3, Français, entra%C3%AEneur%20en%20athl%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entraîneuse en athlétisme 1, fiche 3, Français, entra%C3%AEneuse%20en%20athl%C3%A9tisme
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5252 - Entraîneurs/entraîneuses. 2, fiche 3, Français, - entra%C3%AEneur%20en%20athl%C3%A9tisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :