TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRADEMARK REGISTER [1 fiche]

Fiche 1 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

There shall be kept under the supervision of the Registrar ... a register of trade-marks and of transfers, disclaimers, amendments, judgements and orders relating to each registered trade-mark.

OBS

Laws generally only protect marks against infringement of registered in the (State) trademarks register. Otherwise anyone else can register and even prohibit the use by the original owner.

OBS

According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark".

Terme(s)-clé(s)
  • trademark register
  • register of a trademark
  • register of trademarks
  • marks register

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Conformément à l'alinéa 26(1)a) de la Loi sur les marques de commerce «sont tenus, sous la surveillance du Registraire» ainsi que des transferts, desistements, modifications, jugements et ordonnances concernant chaque marque de commerce déposée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :