TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAINING DEVELOPMENT [4 fiches]

Fiche 1 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Training and Development; Trg & Dev: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Instruction et développement; Instr & Dév : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Military Training
DEF

The process of developing and improving training aids, means and methods.

OBS

training development: This term must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces.

OBS

training development; trg dev: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Processus d'élaboration et d'amélioration des méthodes, moyens et aides didactiques utilisés pour l'instruction.

OBS

développement de l'instruction : Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes.

OBS

développement de l'instruction; dév instr : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

développement de l'instruction; dév instr : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Training of Personnel
OBS

Title of chapter 1-8 of the Treasury Board Manual entitled "Human Resources".

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Titre du chapitre 1-8 du manuel du Conseil du Trésor intitulé «Ressources humaines».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :