TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAINING DEVELOPMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Training and Development
1, fiche 1, Anglais, Training%20and%20Development
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Trg & Dev 1, fiche 1, Anglais, Trg%20%26%20Dev
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Training%20and%20Development
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Training and Development; Trg & Dev: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Training%20and%20Development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Instruction et développement
1, fiche 1, Français, Instruction%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Instr & Dév 1, fiche 1, Français, Instr%20%26%20D%C3%A9v
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Instruction%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Instruction et développement; Instr & Dév : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Instruction%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- training development
1, fiche 2, Anglais, training%20development
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trg dev 1, fiche 2, Anglais, trg%20dev
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of developing and improving training aids, means and methods. 2, fiche 2, Anglais, - training%20development
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
training development: This term must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - training%20development
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
training development; trg dev: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - training%20development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- développement de l'instruction
1, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dév instr 1, fiche 2, Français, d%C3%A9v%20instr
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus d'élaboration et d'amélioration des méthodes, moyens et aides didactiques utilisés pour l'instruction. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
développement de l'instruction : Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
développement de l'instruction; dév instr : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
développement de l'instruction; dév instr : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- training and development
1, fiche 3, Anglais, training%20and%20development
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation et perfectionnement
1, fiche 3, Français, formation%20et%20perfectionnement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Training and Development
1, fiche 4, Anglais, Training%20and%20Development
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of chapter 1-8 of the Treasury Board Manual entitled "Human Resources". 1, fiche 4, Anglais, - Training%20and%20Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formation et perfectionnement
1, fiche 4, Français, Formation%20et%20perfectionnement
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre 1-8 du manuel du Conseil du Trésor intitulé «Ressources humaines». 1, fiche 4, Français, - Formation%20et%20perfectionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :