TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transgender person
1, fiche 1, Anglais, transgender%20person
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trans person 2, fiche 1, Anglais, trans%20person
correct
- transperson 2, fiche 1, Anglais, transperson
correct
- transgender 1, fiche 1, Anglais, transgender
à éviter, nom, péjoratif
- trans 2, fiche 1, Anglais, trans
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person whose gender does not align with the sex they were assigned at birth. 2, fiche 1, Anglais, - transgender%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The opposite of cisgender person. 2, fiche 1, Anglais, - transgender%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne transgenre
1, fiche 1, Français, personne%20transgenre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- personne trans 2, fiche 1, Français, personne%20trans
correct, nom féminin
- transgenre 3, fiche 1, Français, transgenre
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
- trans 2, fiche 1, Français, trans
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le genre ne correspond pas au sexe qui lui a été assigné à la naissance. 2, fiche 1, Français, - personne%20transgenre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contraire de personne cisgenre. 2, fiche 1, Français, - personne%20transgenre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- persona transgénero
1, fiche 1, Espagnol, persona%20transg%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transgénero 1, fiche 1, Espagnol, transg%C3%A9nero
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que construye un género distinto al que se le asignó al nacer. 2, fiche 1, Espagnol, - persona%20transg%C3%A9nero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transgender
1, fiche 2, Anglais, transgender
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trans 1, fiche 2, Anglais, trans
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose gender does not align with the sex they were assigned at birth. 1, fiche 2, Anglais, - transgender
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The opposite of cisgender. 1, fiche 2, Anglais, - transgender
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
transgender man, transgender woman 1, fiche 2, Anglais, - transgender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transgenre
1, fiche 2, Français, transgenre
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trans 1, fiche 2, Français, trans
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont le genre ne correspond pas au sexe qui lui a été assigné à la naissance. 1, fiche 2, Français, - transgenre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le contraire de cisgenre. 1, fiche 2, Français, - transgenre
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
femme transgenre, homme transgenre 1, fiche 2, Français, - transgenre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transgénero
1, fiche 2, Espagnol, transg%C3%A9nero
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
persona transgénero 2, fiche 2, Espagnol, - transg%C3%A9nero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trans person
1, fiche 3, Anglais, trans%20person
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transperson 1, fiche 3, Anglais, transperson
correct
- transidentified person 1, fiche 3, Anglais, transidentified%20person
correct
- trans-identified person 1, fiche 3, Anglais, trans%2Didentified%20person
correct
- trans 1, fiche 3, Anglais, trans
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This generic term includes transgender people, transsexual people and gender-diverse people. 1, fiche 3, Anglais, - trans%20person
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The opposite of cisgender person. 1, fiche 3, Anglais, - trans%20person
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne trans
1, fiche 3, Français, personne%20trans
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne transidentitaire 1, fiche 3, Français, personne%20transidentitaire
correct, nom féminin
- personne transidentifiée 1, fiche 3, Français, personne%20transidentifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- trans 1, fiche 3, Français, trans
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
- transidentitaire 1, fiche 3, Français, transidentitaire
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme générique regroupe les personnes transgenres, les personnes transsexuelles et les personnes de diverses identités de genre. 1, fiche 3, Français, - personne%20trans
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de personne cisgenre. 1, fiche 3, Français, - personne%20trans
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- persona trans
1, fiche 3, Espagnol, persona%20trans
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Persona transgénero, transexual o que se identifica fuera del binario mujer/hombre. 1, fiche 3, Espagnol, - persona%20trans
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trans
1, fiche 4, Anglais, trans
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transidentified 1, fiche 4, Anglais, transidentified
correct
- trans-identified 1, fiche 4, Anglais, trans%2Didentified
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This generic term refers to transgender people, transsexual people and gender-diverse people. 1, fiche 4, Anglais, - trans
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The opposite of cisgender. 1, fiche 4, Anglais, - trans
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trans
1, fiche 4, Français, trans
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transidentitaire 1, fiche 4, Français, transidentitaire
correct
- transidentifié 1, fiche 4, Français, transidentifi%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce terme générique désigne les personnes transgenres, les personnes transsexuelles et les personnes de diverses identités de genre. 1, fiche 4, Français, - trans
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de cisgenre. 1, fiche 4, Français, - trans
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transidentitario
1, fiche 4, Espagnol, transidentitario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transidentitaria 2, fiche 4, Espagnol, transidentitaria
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transhipment
1, fiche 5, Anglais, transhipment
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transshipment 2, fiche 5, Anglais, transshipment
correct, uniformisé
- transfer 3, fiche 5, Anglais, transfer
correct, nom, uniformisé
- trans 4, fiche 5, Anglais, trans
correct, uniformisé
- trans 4, fiche 5, Anglais, trans
- trans-shipment 5, fiche 5, Anglais, trans%2Dshipment
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The shipment of goods between two points other than the original point of shipment. 6, fiche 5, Anglais, - transhipment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transhipment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 7, fiche 5, Anglais, - transhipment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transshipment: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited. 8, fiche 5, Anglais, - transhipment
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
transfer; trans: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 5, Anglais, - transhipment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
- Droit des transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transbordement
1, fiche 5, Français, transbordement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- trans 2, fiche 5, Français, trans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transport de biens entre deux points autres que le point d'origine de chargement. 3, fiche 5, Français, - transbordement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transbordement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 5, Français, - transbordement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transbordement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - transbordement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
transbordement : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 6, fiche 5, Français, - transbordement
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
transbordement; trans : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - transbordement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transbordo
1, fiche 5, Espagnol, transbordo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Envío de bienes entre dos puntos entre los que no se encuentre el punto de embarque original. 2, fiche 5, Espagnol, - transbordo
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in trans
1, fiche 6, Anglais, in%20trans
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trans : Descriptive of the location of two alleles on different chromosomes. 2, fiche 6, Anglais, - in%20trans
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en trans
1, fiche 6, Français, en%20trans
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Les mutants inhibiteurs transdominants [...] ont perdu leur activité biologique mais sont capables d'inhiber en trans l'activité biologique des protéines TAT et REV nom modifiées. Les domaines de localisation nucléaire (NLS), de fixation aux séquences ARN cibles (TAR et RRE) et de dimérisation/multimérisation sont également représentées. 1, fiche 6, Français, - en%20trans
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'analyse fonctionnelle des séquences cis ainsi que des facteurs agissant en trans est faite à l'aide de différentes techniques biochimiques et de biologie moléculaire. 2, fiche 6, Français, - en%20trans
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré d'Internet: thème de recherche de M. Alain Lavigueur, professeur adjoint, département de biochimie, Université de Sherbrooke (Québec). 3, fiche 6, Français, - en%20trans
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en trans 1, fiche 7, Français, en%20trans
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le cholestane est un hydrocarbure saturé de formule C27H48. La fixation de la chaîne latérale en C fait apparaître deux carbones 17-20 centres d'asymétrie. La position de l'atome d'Hydrogène du Carbone 17 par rapport au méthyle du Carbone 20 est en trans pour le cholestane ((figure 3). ANA-V7-n3-53:228) 1, fiche 7, Français, - en%20trans
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :