TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TREND [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 1, Anglais, trend
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trend: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - trend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 1, Français, tendance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - tendance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tendencia
1, fiche 1, Espagnol, tendencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las tendencias se determinan mediante un algoritmo y, por defecto, se personalizan de acuerdo con las cuentas que sigues y tu ubicación geográfica. Este algoritmo identifica temas que son populares actualmente [...] 1, fiche 1, Espagnol, - tendencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tendencia: término utilizado en Twitter. 2, fiche 1, Espagnol, - tendencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 2, Anglais, trend
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Don't try to make the hashtag conversation exclusive. Don't try to rule it or own it. If it's going to trend, it's going to take a life of its own. ... If you try to control it, you're making it harder for new users to join in the conversation, limiting its ability to trend. 2, fiche 2, Anglais, - trend
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trend: verb often used in the present participle in expressions describing popular topics or hashtags on social media platforms. 3, fiche 2, Anglais, - trend
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trend: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 2, Anglais, - trend
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
What's trending on. 3, fiche 2, Anglais, - trend
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être une tendance
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20une%20tendance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
être une tendance : expression souvent utilisée pour décrire les sujets ou les mots-clics de l'heure sur les plateformes de médias sociaux. 2, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
être une tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Quelles sont les tendances sur. 2, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ser tendencia
1, fiche 2, Espagnol, ser%20tendencia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las marcas pagan por ser tendencia patrocinada [...] 1, fiche 2, Espagnol, - ser%20tendencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 3, Anglais, trend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The direction or bearing of a fold or series of folds in rocks, of the axes of the folds, of subsurface structure, of oriented or elongated structures indicated by geological surveys, or of topographic features that are consequent on the geologic structure. 2, fiche 3, Anglais, - trend
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The trend may or may not coincide with the strike. 2, fiche 3, Anglais, - trend
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[The trend is] normally expressed as a compass bearing. 3, fiche 3, Anglais, - trend
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- direction
1, fiche 3, Français, direction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orientation de l'axe d'un pli. 2, fiche 3, Français, - direction
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le prolongement de l'axe indique sa pente dans une direction donnée repérée en azimut. 3, fiche 3, Français, - direction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía matemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dirección
1, fiche 3, Espagnol, direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orientación del eje de un pliegue. 2, fiche 3, Espagnol, - direcci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 4, Anglais, trend
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A trend exists for the altitude rate if the two most recent altitude level transitions were in the same direction. 1, fiche 4, Anglais, - trend
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trend: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - trend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 4, Français, tendance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le taux de variation d'altitude présente une tendance si les deux plus récentes transitions étaient de même sens. 1, fiche 4, Français, - tendance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tendance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - tendance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tendencia
1, fiche 4, Espagnol, tendencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se dice que hay una tendencia de cambio de altitud si las dos transiciones más recientes de nivel de altitud tuvieron lugar en el mismo sentido. 1, fiche 4, Espagnol, - tendencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tendencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - tendencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 5, Anglais, trend
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A material is said to show trend if the average value of the characteristic varies unidirectionally over some interval of time, mass or space in the material. 1, fiche 5, Anglais, - trend
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 5, Français, tendance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une matière est dite présenter une tendance si la moyenne du caractère varie au sein de la matière dans une seule direction sur un certain intervalle de temps, de masse ou d'espace. 1, fiche 5, Français, - tendance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 6, Anglais, trend
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 6, Français, tendance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- direction générale 2, fiche 6, Français, direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- évolution 3, fiche 6, Français, %C3%A9volution
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tendencia
1, fiche 6, Espagnol, tendencia
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cycle 1, fiche 7, Anglais, cycle
- variation 2, fiche 7, Anglais, variation
correct
- variability 1, fiche 7, Anglais, variability
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
variation : manner in which two or more quantities change in relation to each other. 3, fiche 7, Anglais, - trend
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
comments are invited apparently, "cyclic variation" comes closest here to the intent of the sentence. 1, fiche 7, Anglais, - trend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- variation
1, fiche 7, Français, variation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écart entre deux valeurs numériques d'une quantité variable. 1, fiche 7, Français, - variation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- variación
1, fiche 7, Espagnol, variaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 8, Anglais, trend
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 8, Français, tendance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de longue durée ou évolution conjoncturelle d'un phénomène (par exemple l'accroissement du chiffre d'affaires, la baisse des taux d'intérêt ou l'augmentation du volume des opérations boursières sur un titre), mesurable indépendamment des fluctuations occasionnelles. 2, fiche 8, Français, - tendance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tendencia
1, fiche 8, Espagnol, tendencia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
- Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 9, Anglais, trend
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
- Économique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 9, Français, tendance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Évolution d'un ensemble de phénomènes dans la même direction sur une longue période et sans changements notables d'une année à l'autre. 2, fiche 9, Français, - tendance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Economía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tendencia
1, fiche 9, Espagnol, tendencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- onda 2, fiche 9, Espagnol, onda
nom féminin, Mexique
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Evolución media prevista a partir de una serie cronológica de datos. 3, fiche 9, Espagnol, - tendencia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tendencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 9, Espagnol, - tendencia
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 10, Anglais, trend
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 10, Français, alignement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 11, Anglais, trend
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In order to compete in free markets, the yields on stock also trended higher in the early 1970s. 1, fiche 11, Anglais, - trend
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avoir une tendance 1, fiche 11, Français, avoir%20une%20tendance
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Afin d'être concurrentiels sur les marchés libres, les rendements des actions ordinaires eurent également une tendance à la hausse au début des années 1970. 1, fiche 11, Français, - avoir%20une%20tendance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :