TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technology readiness level
1, fiche 1, Anglais, technology%20readiness%20level
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TRL 2, fiche 1, Anglais, TRL
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Technology readiness level is a measure on a scale of [one to nine] of how developed a piece of technology is, starting from an initial idea or concept, through the various prototyping stages, to a commercially available product that conforms to all of the necessary regulations. 3, fiche 1, Anglais, - technology%20readiness%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de maturité technologique
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NMT 2, fiche 1, Français, NMT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indice chiffré caractérisant l'état d'avancement d'un projet ou d'une innovation scientifiques ou techniques selon une échelle de maturité technologique. 3, fiche 1, Français, - niveau%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de maturité technologique est pris en compte pour décider de poursuivre le développement d'un projet ou d'une innovation ou de passer à sa phase d'application. 3, fiche 1, Français, - niveau%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
niveau de maturité technologique; NMT : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 4, fiche 1, Français, - niveau%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transition level
1, fiche 2, Anglais, transition%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TRL 2, fiche 2, Anglais, TRL
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lowest flight level available for use above the transition altitude. 3, fiche 2, Anglais, - transition%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transition level; TRL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - transition%20level
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transition level: term and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 2, Anglais, - transition%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de transition
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20transition
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TRL 2, fiche 2, Français, TRL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Niveau de vol le plus bas qu'on puisse utiliser au-dessus de l'altitude de transition. 3, fiche 2, Français, - niveau%20de%20transition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau de transition : terme et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - niveau%20de%20transition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
niveau de transition; TRL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - niveau%20de%20transition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nivel de transición
1, fiche 2, Espagnol, nivel%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TRL 2, fiche 2, Espagnol, TRL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nivel más bajo de vuelo disponible para usarlo por encima de la altitud de transición. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 2, Espagnol, - nivel%20de%20transici%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nivel de transición; TRL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - nivel%20de%20transici%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Computer Hardware
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resistor-transistor logic
1, fiche 3, Anglais, resistor%2Dtransistor%20logic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTL 1, fiche 3, Anglais, RTL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transistor-resistor logic 2, fiche 3, Anglais, transistor%2Dresistor%20logic
correct
- TRL 2, fiche 3, Anglais, TRL
correct
- TRL 2, fiche 3, Anglais, TRL
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logic carried out by the use of resistors with transistors producing an inverted output. 2, fiche 3, Anglais, - resistor%2Dtransistor%20logic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Matériel informatique
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logique à résistances et transistors
1, fiche 3, Français, logique%20%C3%A0%20r%C3%A9sistances%20et%20transistors
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lógica con resistencias y transistores
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%B3gica%20con%20resistencias%20y%20transistores
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lógica con resistores y transistores 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%B3gica%20con%20resistores%20y%20transistores
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical readiness level 1, fiche 4, Anglais, technical%20readiness%20level
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de préparation technique
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20technique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lira
1, fiche 5, Anglais, lira
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Turkish lira 2, fiche 5, Anglais, Turkish%20lira
OTAN
- TRL 2, fiche 5, Anglais, TRL
OTAN
- TRL 2, fiche 5, Anglais, TRL
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Turkey (LT). 1, fiche 5, Anglais, - lira
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TRL: Code used by NATO. 1, fiche 5, Anglais, - lira
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 5, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- livre turque 2, fiche 5, Français, livre%20turque
nom féminin, OTAN
- TRL 2, fiche 5, Français, TRL
OTAN
- TRL 2, fiche 5, Français, TRL
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la Turquie (LT). 1, fiche 5, Français, - livre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TRL : Code utilisé par l'OTAN. 1, fiche 5, Français, - livre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- libra
1, fiche 5, Espagnol, libra
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Turquía (LT). 1, fiche 5, Espagnol, - libra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Road Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Transport Research Laboratory
1, fiche 6, Anglais, Transport%20Research%20Laboratory
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TRL 1, fiche 6, Anglais, TRL
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Transport and Road Research Laboratory 2, fiche 6, Anglais, Transport%20and%20Road%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- TRRL 2, fiche 6, Anglais, TRRL
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- TRRL 2, fiche 6, Anglais, TRRL
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TRL (Transport Research Laboratory) is an internationally recognised centre of excellence providing world-class research, advice and solutions for all issues relating to land transport. We generate sustainable solutions and create new opportunities across a wide range of transport-related issues for our clients throughout the world. TRL Limited is part of the Transport Research Foundation group of companies. ... Based just 30 minutes from London's Heathrow Airport, TRL works with governments, aid agencies and private companies both in the UK and internationally to find sustainable solutions for transport. The company has offices in Edinburgh, Swansea, Australia, the Philippines and Zimbabwe. 3, fiche 6, Anglais, - Transport%20Research%20Laboratory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport routier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Transport Research Laboratory
1, fiche 6, Français, Transport%20Research%20Laboratory
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TRL 1, fiche 6, Français, TRL
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Laboratoire de recherche sur les transports 2, fiche 6, Français, Laboratoire%20de%20recherche%20sur%20les%20transports
non officiel, proposition, voir observation, nom masculin
- Transport and Road Research Laboratory 3, fiche 6, Français, Transport%20and%20Road%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, nom masculin, Grande-Bretagne
- TRRL 3, fiche 6, Français, TRRL
ancienne désignation, correct, nom masculin, Grande-Bretagne
- TRRL 3, fiche 6, Français, TRRL
- Laboratoire de recherche sur les transports et les routes 2, fiche 6, Français, Laboratoire%20de%20recherche%20sur%20les%20transports%20et%20les%20routes
non officiel, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de recherche sur les transports; Laboratoire de recherche sur les transports et les routes : traductions non officielles, données à titre d'information seulement. 2, fiche 6, Français, - Transport%20Research%20Laboratory
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Farm Management and Policy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target revenue level 1, fiche 7, Anglais, target%20revenue%20level
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- target returns level 1, fiche 7, Anglais, target%20returns%20level
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion et politique agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de revenu visé
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20revenu%20vis%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 7, Français, - niveau%20de%20revenu%20vis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telephone Switching
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transverse reflection factor
1, fiche 8, Anglais, transverse%20reflection%20factor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TRL 1, fiche 8, Anglais, TRL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- transverse return loss 1, fiche 8, Anglais, transverse%20return%20loss
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Commutation téléphonique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coefficient de réflexion transversale
1, fiche 8, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9flexion%20transversale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- affaiblissement d'adaptation transversale 1, fiche 8, Français, affaiblissement%20d%27adaptation%20transversale
correct, nom masculin
- AT 2, fiche 8, Français, AT
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- total reserve liabilities
1, fiche 9, Anglais, total%20reserve%20liabilities
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Regulations, S. 2405(3). 3, fiche 9, Anglais, - total%20reserve%20liabilities
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passif total de réserve
1, fiche 9, Français, passif%20total%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(dans le domaine des assurances). 1, fiche 9, Français, - passif%20total%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, article 2405(3). 3, fiche 9, Français, - passif%20total%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum acceptable total residue level
1, fiche 10, Anglais, maximum%20acceptable%20total%20residue%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- trl 1, fiche 10, Anglais, trl
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source: The Structure of Veterinary New Drug Submission. 1, fiche 10, Anglais, - maximum%20acceptable%20total%20residue%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible de résidus totaux
1, fiche 10, Français, concentration%20maximale%20admissible%20de%20r%C3%A9sidus%20totaux
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- cmar 1, fiche 10, Français, cmar
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d'une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 10, Français, - concentration%20maximale%20admissible%20de%20r%C3%A9sidus%20totaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


