TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TTP [7 fiches]

Fiche 1 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Economic Co-operation and Development
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Industry/University Relations
DEF

[A] key document or set of documents that are the basis for the activity of technology transfer.

CONT

TTPs are a means of communicating process information and knowledge to their recipients … A TTP provides, at its best, a comprehensive, high resolution snapshot of the state of development of synthetic chemistry or a production or manufacturing process at a given point in time.

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Coopération et développement économiques
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Relations industrie-université

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

The most detailed level of doctrine describing the conduct of tactical activities and tasks.

OBS

Tactics are the doctrinal employment of military forces during training and operations. Techniques are the general and detailed methods used to perform assigned missions and functions, specifically the methods of using equipment and personnel. Procedures are standard and detailed instructions that describe how to perform tasks and are commonly called standard operating procedures (SOPs) and often take the form of drills.

OBS

tactics, techniques and procedures; TTP: term, abbreviation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

tactics, techniques and procedures; tactics, techniques and procedures document; TTP: terms and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); terms, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

Niveau le plus détaillé de la doctrine auquel est décrit le déroulement des tâches et activités tactiques.

OBS

tactiques, techniques et procédures : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

tactiques, techniques et procédures; document des tactiques, des techniques et des procédures; TTP : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

OBS

tactiques, techniques et procédures; document de tactiques, techniques et procédures; TTP : termes, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Electronic Commerce
DEF

In an electronic transaction, an intermediary that verifies the identity of the buyer and the seller, collects and approves payments.

OBS

Sometimes the term "trusted third party (TTP)" is used as a synonym for "certification authority," but the two terms are not always used in quite the same way.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Commerce électronique
DEF

Intermédiaire qui prend part à une transaction électronique afin d'authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa, de vérifier la transaction et de traiter le paiement.

CONT

En France, ces logiciels puissants (56 bits) ne sont utilisables qu'après le dépôt de leurs clefs auprès de «tiers de séquestre».

OBS

Parfois, l'expression «tiers de confiance» est employée comme synonyme d'«autorité de certification», mais les deux expressions ne sont pas toujours utilisées tout à fait dans le même sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Comercio electrónico
DEF

En una transacción electrónica, tercero que interviene entre el comprador y el vendedor para comprobar la identidad de cada uno, verificar la operación y hacer el cargo y abono correspondientes.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
DEF

A rare disease of unknown etiology, usually characterized by severe thrombocytopenia, microangiopathic hemolytic anemia, and neurologic abnormalities, fever, renal involvement, proteinuria, hematuria, azotemia, and casts.

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

Le purpura thrombopénique thrombotique, appelé aussi syndrome hémolytique et urémique ou PTT, est un trouble caractérisé par la coagulation anormale et la destruction des globules sanguins, entraînant ainsi une formation de caillots sanguins dans tout le corps.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

Dissolved.

OBS

List of ICAO Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Le terme "sonde de température totale" a été uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :