TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURTLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turtle
1, fiche 1, Anglais, turtle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The name for a small triangular printer on a display screen, which is used with the Logo language to implement turtle graphics. 1, fiche 1, Anglais, - turtle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turtle mode
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tortue
1, fiche 1, Français, tortue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mode tortue est le mode classique de déplacement d'une tortue sur l'écran pour réaliser les dessins. 1, fiche 1, Français, - tortue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mode tortue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tortuga
1, fiche 1, Espagnol, tortuga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Símbolo gráfico que puede desplazarse en la pantalla con la ayuda de instrucciones simples. Al desplazarse va dejando una huella. 1, fiche 1, Espagnol, - tortuga
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tortuga es el símbolo gráfico utilizado en el lenguaje LOGO. 1, fiche 1, Espagnol, - tortuga
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turtle 1, fiche 2, Anglais, turtle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea tortoise 1, fiche 2, Anglais, sea%20tortoise
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tortue marine
1, fiche 2, Français, tortue%20marine
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reptile adapté à la vie marine présent dans les eaux chaudes de tous les océans où il effectue des migrations. 1, fiche 2, Français, - tortue%20marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tortuga marina
1, fiche 2, Espagnol, tortuga%20marina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turtle
1, fiche 3, Anglais, turtle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Group: a bale or turn of turtles. There are no specific terms for the male, female or young of the species. 2, fiche 3, Anglais, - turtle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tortue
1, fiche 3, Français, tortue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reptile ovipare, à petit crâne sans fosses temporales. Sa bouche possède un bec corné. Son tronc est enfermé dans une boîte formée par un bouclier dorsal généralement bombé. La queue est courte. La tortue est soit terrestre, soit marine, soit dulçaquicole. 2, fiche 3, Français, - tortue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


