TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TV [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tuvalu
1, fiche 1, Anglais, Tuvalu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ellice Islands 2, fiche 1, Anglais, Ellice%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 3, fiche 1, Anglais, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Funafuti. 4, fiche 1, Anglais, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Tuvaluan. 4, fiche 1, Anglais, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
TV; TUV: codes recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Tuvalu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tuvalu
1, fiche 1, Français, Tuvalu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- îles Ellice 2, fiche 1, Français, %C3%AEles%20Ellice
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d'Océanie, au nord des Fidji. 2, fiche 1, Français, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Funafuti. 3, fiche 1, Français, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Tuvaluan, Tuvaluane. 3, fiche 1, Français, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
TV; TUV : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Tuvalu». 3, fiche 1, Français, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller à Tuvalu, visiter Tuvalu 4, fiche 1, Français, - Tuvalu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Tuvalu
1, fiche 1, Espagnol, Tuvalu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía. 2, fiche 1, Espagnol, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Funafuti. 3, fiche 1, Espagnol, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: tuvaluano, tuvaluana. 3, fiche 1, Espagnol, - Tuvalu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
TV; TUV: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Tuvalu
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- techno-vert
1, fiche 2, Anglais, techno%2Dvert
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TV 1, fiche 2, Anglais, TV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The techno-vert (TV) scenario is a world in which technology advances more rapidly. In addition, Canadians take broad action on the environment. The main theme of this scenario is the heightened concern for the environment and the accompanying preference for environmentally-friendly products and cleaner-burning fuels. 1, fiche 2, Anglais, - techno%2Dvert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- techno-vert
1, fiche 2, Français, techno%2Dvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TV 1, fiche 2, Français, TV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le scénario techno-vert (TV) se caractérise par un monde où la technologie évolue plus rapidement. Les Canadiens entreprennent un large éventail d'actions sur l'environnement. Il a pour thème principal les préoccupations croissantes de la population au sujet de l'environnement et, par ricochet, un parti-pris pour des produits écologiques et des combustibles et carburants plus propres. 1, fiche 2, Français, - techno%2Dvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Management Development - Instrumentation
1, fiche 3, Anglais, Management%20Development%20%2D%20Instrumentation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TV: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Instrumentation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Instrumentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Perfectionnement de la gestion - Instruments
1, fiche 3, Français, Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TV : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 3, Français, - Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 3, Français, - Perfectionnement%20de%20la%20gestion%20%2D%20Instruments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fire and Arson Investigation
1, fiche 4, Anglais, Fire%20and%20Arson%20Investigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TV: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The codes 651.07 and 811.14 were converted to TV. 2, fiche 4, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- asson Investigator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquête d'incendies et de crimes d'incendie
1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TV : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les codes 651.07 et 811.14 ont été remplacés par TV. 2, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Enquête d'incendie criminel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- television
1, fiche 5, Anglais, television
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TV 2, fiche 5, Anglais, TV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system for converting a succession of visual images into corresponding electric signals and transmitting these signals by radio or over wires to distant receivers at which the signals can be used to reproduce the original images. 2, fiche 5, Anglais, - television
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- télévision
1, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- petit écran 2, fiche 5, Français, petit%20%C3%A9cran
correct, nom masculin, familier
- télé 3, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des technologies, techniques et métiers destinés à produire, diffuser [et] recevoir des programmes (émissions, films, [publicités] comprenant du son et de l'image. 4, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La transmission [des] programmes peut se faire par ondes radioélectriques ou par réseau câblé. 4, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- televisión
1, fiche 5, Espagnol, televisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transmisión a distancia de imágenes animadas, especialmente la que se efectúa por medio de ondas hertzianas. 1, fiche 5, Espagnol, - televisi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thermal vorticity
1, fiche 6, Anglais, thermal%20vorticity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vorticity of the thermal wind calculated from the distribution of the thickness lines for an atmospheric layer. 1, fiche 6, Anglais, - thermal%20vorticity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tourbillon thermique
1, fiche 6, Français, tourbillon%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tourbillon du vent thermique calculé à partir de la distribution des lignes d'épaisseur dans une couche atmosphérique. 1, fiche 6, Français, - tourbillon%20thermique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vorticidad térmica
1, fiche 6, Espagnol, vorticidad%20t%C3%A9rmica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vorticidad del viento térmico calculada a partir de la distribución de las líneas de espesor en la capa atmosférica implicada. 1, fiche 6, Espagnol, - vorticidad%20t%C3%A9rmica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Dress
- Infantry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tactical vest
1, fiche 7, Anglais, tactical%20vest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TV 1, fiche 7, Anglais, TV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The tactical vest (TV) is the first of three compatible components of the Clothe The Soldier (CTS) load carriage system (LCS). In addition to the tactical vest, the LCS includes a small pack system and a rucksack. 1, fiche 7, Anglais, - tactical%20vest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Infanterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- veste tactique
1, fiche 7, Français, veste%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VT 1, fiche 7, Français, VT
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La veste tactique (VT) est le premier des trois composants compatibles du système de transport de charge (STC) du projet Habillez le soldat (HLS). En plus de la veste tactique, le STC comprend une musette et un havresac. 1, fiche 7, Français, - veste%20tactique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transaction value
1, fiche 8, Anglais, transaction%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TV 2, fiche 8, Anglais, TV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The price of a good actually paid or payable. 3, fiche 8, Anglais, - transaction%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur transactionnelle
1, fiche 8, Français, valeur%20transactionnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur de transaction 2, fiche 8, Français, valeur%20de%20transaction
nom féminin
- prix de transaction 2, fiche 8, Français, prix%20de%20transaction
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prix d'un produit effectivement payé ou à payer. 3, fiche 8, Français, - valeur%20transactionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Contratos gubernamentales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- valor de transacción
1, fiche 8, Espagnol, valor%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- VT 2, fiche 8, Espagnol, VT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- precio de transacción 3, fiche 8, Espagnol, precio%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Precio efectivamente pagado o pagadero por un bien o material relacionado con una transacción del productor de ese bien [...] sin considerar si el bien o el material se vende para exportación. 2, fiche 8, Espagnol, - valor%20de%20transacci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- turbine vessel 1, fiche 9, Anglais, turbine%20vessel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- navire à turbine
1, fiche 9, Français, navire%20%C3%A0%20turbine
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- torpedo vent 1, fiche 10, Anglais, torpedo%20vent
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ventilateur torpille 1, fiche 10, Français, ventilateur%20torpille
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- industrial television system 1, fiche 11, Anglais, industrial%20television%20system
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- télévision industrielle 1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20industrielle
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :