TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWINS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- siblings
1, fiche 1, Anglais, siblings
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twins 1, fiche 1, Anglais, twins
correct, pluriel
- daughters 2, fiche 1, Anglais, daughters
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Two nodes which are children of the same parents. 3, fiche 1, Anglais, - siblings
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- daughter
- sibling
- twin
- child
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sœurs
1, fiche 1, Français, s%26oelig%3Burs
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frères 2, fiche 1, Français, fr%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nœuds issus d'un même père. 3, fiche 1, Français, - s%26oelig%3Burs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sœur
- frère
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gemelos
1, fiche 1, Espagnol, gemelos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dos nodos que proceden del mismo padre. 1, fiche 1, Espagnol, - gemelos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Twins 1, fiche 2, Anglais, The%20Twins
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les jumeaux
1, fiche 2, Français, Les%20jumeaux
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
œuvre de Richard Hill, 1982. 1, fiche 2, Français, - Les%20jumeaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


