TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWITCH [5 fiches]

Fiche 1 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Weed Science
Universal entry(ies)
DEF

Agropyron repens, family Gramineae, a perennial grass, widespread in the northeastern and central states, U.S., it has become established on farm fields and is generally regarded as a pernicious weed. Spreading mainly by rootstocks or underground stems, it is difficult to eradicate. However, it has some value as a forage and hay plant and as a cover plant to prevent soil erosion. Native to Eurasia.

OBS

Native to Europe couch grass is also a medicinal plant. The medicinal part is the rootstock.

Terme(s)-clé(s)
  • couchgrass

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Graminée vivace adventice des cultures, que l'on rencontre également dans de nombreux endroits incultes.

OBS

Originaire d'Eurasie, le chiendent est aussi une plante médicinale très anciennement connue pour ses propriétés diurétiques et dépuratives. La partie utilisée est le rhizome.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Malas hierbas
Entrada(s) universal(es)
DEF

Hierba cespitosa con gran poder de colonización de suelos, gracias a sus rizomas subterráneos, extraordinariamente resistentes a condiciones ambientales adversas, incluso despedazado y desenterrado.

OBS

En algunos casos, se considera como una mala hierba, sobre todo en suelos cultivados.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
DEF

A means of restraint ... often [consisting of] a wooden handle with a loop of chain, applied to the horse's upper lip.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux
CONT

Méthodes d'accouplement [...]. La jument est conduite avec un licou et une laisse dont la chaîne passe sur le chanfrein ou dans la bouche. Les entraves sont ajustées à la jument et un pince-nez est assujetti à la lèvre supérieure. Un aide tient la jument à l'avant, du côté gauche, et un second aide se tient à la droite de la jument à l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

A thin place in a mineral zone or where the zone itself almost or quite disappears and in other places widens out into extensive bodies of ore.

CONT

Pinches [are] the narrow portions of lodes, veins or orebodies.

OBS

As opposed to "swell."

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Zone resserrée dans un filon, une couche ou un amas minéralisé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

A brief contractile response of a skeletal muscle elicited by a single maximal volley of impulses in the motor neurons supplying it.

CONT

At the hospital monitoring twitch response using a peripherical nerve stimulator is a normal part of monitoring during surgery.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Contractions rapides et désordonnées des fibres musculaires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Poppers can be twitched sharply to make popping sounds and bubbles. But a gentle twitch or a slight pull that just ripples the surface often works better. Fishermen commonly make the mistake of pulling the popper too far. In most cases, use the shortest tug that still makes the lure pop. Each twitch or pop is usually followed by a pause. But a fast popping retrieve, without pauses, sometimes works better for bass, pike and muskies.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La plupart des autres bourdons sont à leur meilleur en eau très peu profonde. Ils ne provoquent pas assez de bruit ou de dérangement pour attirer les poissons sis en profondeur. Récupérez-les avec de délicates secousses, suivies de pauses.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :