TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYING MACHINE [6 fiches]

Fiche 1 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine provided with twine for tying around a package or bundle.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

La gamme Strapex s'étend avec les machines automatiques à ficeler avec presse, telle que celle figurant sur la photo [...] et qui permet le ficelage automatique de tous colis compressibles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
OBS

for tobacco leaves prior to curing

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
OBS

pour le tabac; utilisée préalablement à la mise au séchoir

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Pour faire des jambons "picnic" par exemple. Proposition de M. Daniel Chaîne, inspecteur des viandes au Gouvernement du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :