TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE CERTIFICATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type certification
1, fiche 1, Anglais, type%20certification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Type certification of an aeronautical product involves a comprehensive type design examination that verifies the type design of the aeronautical product complies to the applicable certification basis and environmental standards. 2, fiche 1, Anglais, - type%20certification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certification de type
1, fiche 1, Français, certification%20de%20type
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La certification de type d'un produit aéronautique comprend un examen exhaustif de la conception de type visant à vérifier que la conception de type de ce produit aéronautique est conforme à la base de certification ainsi qu’aux normes environnementales applicables. 2, fiche 1, Français, - certification%20de%20type
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificación de tipo
1, fiche 1, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20tipo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AP1-88/200 Type Certification 1, fiche 2, Anglais, AP1%2D88%2F200%20Type%20Certification
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- AP1 88 200 Type Certification
- Type Certification
- AP1-88/200
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Examen d'annotation sur type AP1-88/200
1, fiche 2, Français, Examen%20d%27annotation%20sur%20type%20AP1%2D88%2F200
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examen de la GCC pour engin à portance dynamique. 1, fiche 2, Français, - Examen%20d%27annotation%20sur%20type%20AP1%2D88%2F200
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Examen d'annotation sur type AP1 88 200
- Examen d'annotation
- AP1-88/200
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


