TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYRE BEAD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 1, Anglais, bead
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tire bead 2, fiche 1, Anglais, tire%20bead
correct
- tyre bead 3, fiche 1, Anglais, tyre%20bead
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the tyre which is shaped to fit the rim. 4, fiche 1, Anglais, - bead
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It has a core made of one or several essentially inextensible strands with the plies wrapped around the core. 4, fiche 1, Anglais, - bead
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bead: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - bead
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bead: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - bead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 1, Français, talon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 1, Français, bourrelet
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'enveloppe du pneu qui en assure l'accrochage sur la jante et dont la rigidité est assurée par une âme câblée. 3, fiche 1, Français, - talon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
talon : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - talon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - talon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 1, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


