TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UM [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- micrometre
1, fiche 1, Anglais, micrometre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- micrometer 2, fiche 1, Anglais, micrometer
correct, États-Unis
- micron 1, fiche 1, Anglais, micron
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The metric unit of measure for length equal to 0.001 [millimetres, or one millionth of a metre]. 3, fiche 1, Anglais, - micrometre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The micrometre is commonly employed to measure the thickness or diameter of microscopic objects, such as microorganisms and colloidal particles. Minute distances—for example, the wavelengths of infrared radiation—are also given in micrometres. 3, fiche 1, Anglais, - micrometre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1967 the International System of Units (SI) officially revoked the term "micron" and the symbol "μ." At that time, the systematic name "micrometre" became the official name of the unit, and "μm" became the official unit symbol. 4, fiche 1, Anglais, - micrometre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- um
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- micromètre
1, fiche 1, Français, microm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- micron 1, fiche 1, Français, micron
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur valant un millionième de mètre. 2, fiche 1, Français, - microm%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le Système international d'unités (SI), le nom systématique «micromètre» est devenu le nom officiel de l'unité en 1967, et «μm» est devenu le symbole officiel de l'unité. À ce moment, le terme «micron» et le symbole «μ» ont été retirés. 3, fiche 1, Français, - microm%C3%A8tre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- um
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- micrómetro
1, fiche 1, Espagnol, micr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- micra 1, fiche 1, Espagnol, micra
ancienne désignation, nom féminin
- micrón 1, fiche 1, Espagnol, micr%C3%B3n
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud igual a una milésima de milímetro o millonésima de metro [en el sistema internacional de unidades]. 2, fiche 1, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el sistema internacional de unidades, ya no se usan las voces micra y micrón, ahora reemplazadas por la de micrómetro. 2, fiche 1, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
micrón: Símbolo: µ (obsoleto). 3, fiche 1, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- um
- mu
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unaccompanied minor
1, fiche 2, Anglais, unaccompanied%20minor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UM 2, fiche 2, Anglais, UM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Unaccompanied minor" means a child under the age of sixteen travelling alone or travelling only in the company of another child aged less than sixteen. 3, fiche 2, Anglais, - unaccompanied%20minor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mineur non accompagné
1, fiche 2, Français, mineur%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enfant non accompagné 2, fiche 2, Français, enfant%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mineur non accompagné. Mineur voyageant seul ou en compagnie d'un autre mineur. 3, fiche 2, Français, - mineur%20non%20accompagn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- menor no acompañado
1, fiche 2, Espagnol, menor%20no%20acompa%C3%B1ado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- UM 1, fiche 2, Espagnol, UM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- epizootic ulcerative syndrome
1, fiche 3, Anglais, epizootic%20ulcerative%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EUS 2, fiche 3, Anglais, EUS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- epizootic granulomatous aphanomycosis 3, fiche 3, Anglais, epizootic%20granulomatous%20aphanomycosis%20
correct
- EGA 3, fiche 3, Anglais, EGA
correct
- EGA 3, fiche 3, Anglais, EGA
- ulcerative aphanomycosis 3, fiche 3, Anglais, ulcerative%20aphanomycosis
correct
- ulcerative mycosis 2, fiche 3, Anglais, ulcerative%20mycosis
ancienne désignation, correct
- UM 2, fiche 3, Anglais, UM
ancienne désignation, correct
- UM 2, fiche 3, Anglais, UM
- red spot disease 2, fiche 3, Anglais, red%20spot%20disease
ancienne désignation, correct
- RSD 2, fiche 3, Anglais, RSD
ancienne désignation, correct
- RSD 2, fiche 3, Anglais, RSD
- mycotic granulomatosis 2, fiche 3, Anglais, mycotic%20granulomatosis
ancienne désignation, correct
- MG 2, fiche 3, Anglais, MG
ancienne désignation, correct
- MG 2, fiche 3, Anglais, MG
- Aphanomyces infection 3, fiche 3, Anglais, Aphanomyces%20infection
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Infection with [Aphanomyces] invadans is a seasonal epizootic condition of great importance in wild and farmed freshwater and estuarine fish. It has a complex infectious aetiology and is clinically characterised by the presence of invasive A. invadans infection and necrotising ulcerative lesions, typically leading to a granulomatous response. Infection with A. invadans is most commonly known as epizootic ulcerative syndrome (EUS). 4, fiche 3, Anglais, - epizootic%20ulcerative%20syndrome
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EUS ... was given several names such as: (i) Aphanomyces (fungal) infection [in 1971, then] mycotic granulomatosis or MG; (ii) [in] 1972, [it was named] red spot disease or RSD; (iii) in 1986, the present name of epizootic ulcerative syndrome or EUS was given by an FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] Expert Consultation on Ulcerative Fish Disease ... (iv) [and finally] in the United States of America, similar ulcerative lesions, [were] named as ulcerative mycosis or UM ... 3, fiche 3, Anglais, - epizootic%20ulcerative%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome ulcératif épizootique
1, fiche 3, Français, syndrome%20ulc%C3%A9ratif%20%C3%A9pizootique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SUE 2, fiche 3, Français, SUE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maladie des boutons rouges 3, fiche 3, Français, maladie%20des%20boutons%20rouges
nom féminin
- granulomatoses mycotiques 3, fiche 3, Français, granulomatoses%20mycotiques
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le SUE est une maladie fongique des poissons d’eau douce et d’eau saumâtre de plus d’une centaine d’espèces. L’agent étiologique est l’Aphanomyces invagans, un champignon aquatique. Plusieurs facteurs sont nécessaires au développement de l’organisme dans la peau des poissons. Des lésions se développent dans la peau et les organes. 3, fiche 3, Français, - syndrome%20ulc%C3%A9ratif%20%C3%A9pizootique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ACE Targeting procedures
1, fiche 4, Anglais, ACE%20Targeting%20procedures
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UM: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - ACE%20Targeting%20procedures
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - ACE%20Targeting%20procedures
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Procédures de désignation d'objectifs du CAE
1, fiche 4, Français, Proc%C3%A9dures%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectifs%20du%20CAE
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UM : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Proc%C3%A9dures%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectifs%20du%20CAE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Proc%C3%A9dures%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectifs%20du%20CAE
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Proc%C3%A9dures%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectifs%20du%20CAE
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Unit Search Team Member
1, fiche 5, Anglais, Unit%20Search%20Team%20Member
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UM: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Unit%20Search%20Team%20Member
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Membre de l'équipe de recherches de l'unité
1, fiche 5, Français, Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20recherches%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UM : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20recherches%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unpressurized module
1, fiche 6, Anglais, unpressurized%20module
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- unpressurised module 2, fiche 6, Anglais, unpressurised%20module
correct
- UM 2, fiche 6, Anglais, UM
correct
- UM 2, fiche 6, Anglais, UM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The European Space Agency provides a pressurized module to conduct experiments; Japan provides a pressurized and unpressurized module for experiments; Canada provides the robotic arm used for construction; and the Russians provide several pressurized modules used for living, stowage, propulsion and electrical power. 1, fiche 6, Anglais, - unpressurized%20module
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module non pressurisé
1, fiche 6, Français, module%20non%20pressuris%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unified messaging
1, fiche 7, Anglais, unified%20messaging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- UM 1, fiche 7, Anglais, UM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- messagerie unifiée
1, fiche 7, Français, messagerie%20unifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- utility message
1, fiche 8, Anglais, utility%20message
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UM 1, fiche 8, Anglais, UM
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
utility message; UM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - utility%20message
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- message utilitaire
1, fiche 8, Français, message%20utilitaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UM 1, fiche 8, Français, UM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
message utilitaire; UM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - message%20utilitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de utilidad
1, fiche 8, Espagnol, mensaje%20de%20utilidad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- UM 1, fiche 8, Espagnol, UM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mensaje de utilidad; UM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - mensaje%20de%20utilidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ouguiya
1, fiche 9, Anglais, ouguiya
correct, invariable
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- UM 2, fiche 9, Anglais, UM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Mauritania. 3, fiche 9, Anglais, - ouguiya
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plural: ouguiyas. 2, fiche 9, Anglais, - ouguiya
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
According to RADIC 1987 and WEBCO 1988, the invariable plural form "ouguiya" is also used in English. 4, fiche 9, Anglais, - ouguiya
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
MRO: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 9, Anglais, - ouguiya
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouguiya
1, fiche 9, Français, ouguiya
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- UM 2, fiche 9, Français, UM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (République islamique de Mauritanie). 1, fiche 9, Français, - ouguiya
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : ouguiyas. 2, fiche 9, Français, - ouguiya
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
MRO : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, fiche 9, Français, - ouguiya
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ouguiya
1, fiche 9, Espagnol, ouguiya
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- UM 1, fiche 9, Espagnol, UM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Mauritania. Unidad fraccionaria: 5 khoums. 1, fiche 9, Espagnol, - ouguiya
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Plural: ouguiyas. 1, fiche 9, Espagnol, - ouguiya
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- usable square meter 1, fiche 10, Anglais, usable%20square%20meter
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mètre carré utilisable
1, fiche 10, Français, m%C3%A8tre%20carr%C3%A9%20utilisable
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- er
1, fiche 11, Anglais, er
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- um 1, fiche 11, Anglais, um
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Interjection - used to express hesitation or doubt or to indicate inarticulateness. 1, fiche 11, Anglais, - er
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Interjection - used to express hesitation.... 1, fiche 11, Anglais, - er
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... said shyly, "I - er - don't know" .... 1, fiche 11, Anglais, - er
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- euh!
1, fiche 11, Français, euh%21
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Interjection qui marque l'embarras, le doute, l'étonnement, l'hésitation. 1, fiche 11, Français, - euh%21
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :