TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT SPACE [2 fiches]

Fiche 1 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

Terme générique désignant l'espace occupé par un voyageur dans une voiture de chemin de fer. Ce terme peut s'appliquer aussi bien au siège qu'à la couchette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
DEF

The minimum amount of additional spacing acceptable for purposes of horizontal justification, as specified by the font designer.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
DEF

Cantidad mínima de espaciamiento adicional aceptable, referida al alineamiento horizontal, según lo haya especificado el diseñador del tipo de caracteres.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :