TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UPDATE LEARNING CONTENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- learning content update
1, fiche 1, Anglais, learning%20content%20update
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- learning-content update 2, fiche 1, Anglais, learning%2Dcontent%20update
correct
- update of learning content 3, fiche 1, Anglais, update%20of%20learning%20content
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The use of an efficient Learning Management System, which permits interactive learning via the Internet or Intranet independent of time and place, and which allows the continual update of learning content without fuss, is an intelligent solution to this further education problem. 3, fiche 1, Anglais, - learning%20content%20update
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actualisation du contenu d'apprentissage
1, fiche 1, Français, actualisation%20du%20contenu%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- actualización del contenido educativo
1, fiche 1, Espagnol, actualizaci%C3%B3n%20del%20contenido%20educativo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un factor de alto significado es, además, el grado de actualización de los contenidos educativos en relación con el desarrollo del conocimiento contemporáneo y el grado de correspondencia que guardan con las características del contexto particular en donde operan los programas. 1, fiche 1, Espagnol, - actualizaci%C3%B3n%20del%20contenido%20educativo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


