TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UPDATED [2 fiches]

Fiche 1 1995-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

... the diagnosis module points out the causes for the error and updates the student model ... The updated student model is then examined by the therapy module, which determines the best "teaching rule" to apply, taking into consideration the correct and incorrect knowledge present in the student model.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Updated replacement unit installed at ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Installation de l'équipement de rechange modernisé à [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :