TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UPHOLSTERY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soft trim
1, fiche 1, Anglais, soft%20trim
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automotive upholstery 2, fiche 1, Anglais, automotive%20upholstery
- upholstery 3, fiche 1, Anglais, upholstery
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The soft or yielding portions of [a car] interior, i.e. seats, door panels, carpets, head-lining, arm rests, padding, etc. 4, fiche 1, Anglais, - soft%20trim
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... this is still an excellent resource that covers virtually all areas of automotive upholstery. General information is provided on fabrics, cleaning, tools, techniques, carpeting and convertible tops. ... Seats, door and side panels, and headliners are all covered. 2, fiche 1, Anglais, - soft%20trim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garniture souple
1, fiche 1, Français, garniture%20souple
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sellerie 2, fiche 1, Français, sellerie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seat trim
1, fiche 2, Anglais, seat%20trim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- upholstery 2, fiche 2, Anglais, upholstery
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 2, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- revêtement de siège 2, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement%20de%20si%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 3, Anglais, upholstery
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- upholstering 2, fiche 3, Anglais, upholstering
correct, nom, générique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The business or work of an upholsterer. 1, fiche 3, Anglais, - upholstery
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
While the early business of upholstering was a skilled, individual trade, today it is an important and useful craft with opportunities for many employees in factories and shops. Upholstering, in spite of the use of modern equipment and materials, is still a hand craft. Skill and training are needed to produce quality furniture as each piece must be specially fitted and adjusted to produce the best results. 2, fiche 3, Anglais, - upholstery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rembourrage
1, fiche 3, Français, rembourrage
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garnissage 2, fiche 3, Français, garnissage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rendre un meuble confortable et esthétique par la pose de bourre, et parfois par la fixation de sangles ou de ressorts, sur un bâti que l'on recouvre ensuite d'un tissu d'ameublement. 1, fiche 3, Français, - rembourrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rembourrage : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 3, Français, - rembourrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Home Furniture
- Carpets and Upholstery Textiles
- Interior Decorations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 4, Anglais, upholstery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Information on stitch-bonding machines Malimo: for [...] three dimensional nonwovens with double face knitted surface (upholstery, insulation). 1, fiche 4, Anglais, - upholstery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Tapis et textile d'ameublement
- Décoration intérieure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ameublement
1, fiche 4, Français, ameublement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Information sur les machines à liage par couture Malimo : [...] pour non-tissés tridimensionnels avec double face tricotée (ameublement, isolation). 1, fiche 4, Français, - ameublement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tapestry Arts
- Home Furniture
- Carpets and Upholstery Textiles
- Interior Decorations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 5, Anglais, upholstery
générique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tapisserie
- Mobilier domestique
- Tapis et textile d'ameublement
- Décoration intérieure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tapisserie pour meubles
1, fiche 5, Français, tapisserie%20pour%20meubles
nom féminin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Home Furniture
- Carpets and Upholstery Textiles
- Interior Decorations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 6, Anglais, upholstery
générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Tapis et textile d'ameublement
- Décoration intérieure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meubles capitonnés
1, fiche 6, Français, meubles%20capitonn%C3%A9s
nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Upholstery
- Home Furniture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 7, Anglais, upholstery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- upholstering 1, fiche 7, Anglais, upholstering
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The materials (as fabric, padding and springs) used to make a soft covering especially for a seat. 1, fiche 7, Anglais, - upholstery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
- Mobilier domestique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rembourrage
1, fiche 7, Français, rembourrage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] matières plus ou moins compressibles (fibres animales, végétales, synthétiques, flocons ou plaques de polyéther, plaques de mousse de latex, ou combinaison de ces divers matériaux). 1, fiche 7, Français, - rembourrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


