TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UPLAND [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upland
1, fiche 1, Anglais, upland
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- highland 2, fiche 1, Anglais, highland
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The higher land of a region, in contrast with the valleys and plains. 3, fiche 1, Anglais, - upland
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The host sequences for the uranium deposits are in paleovalleys produced in these uplands during the Miocene ... 4, fiche 1, Anglais, - upland
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Means] usually a mountainous area. 5, fiche 1, Anglais, - upland
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
highland; upland: terms usually used in the plural. 6, fiche 1, Anglais, - upland
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
highland; upland: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 1, Anglais, - upland
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- uplands
- highlands
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haute terre
1, fiche 1, Français, haute%20terre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terre haute 2, fiche 1, Français, terre%20haute
correct, nom féminin
- haut-pays 3, fiche 1, Français, haut%2Dpays
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les séquences hôtes des minéralisations d'uranium sont situées dans des paléovallées qui se sont formées sur ces hautes terres au cours du Miocène [...] 4, fiche 1, Français, - haute%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
haute terre; terre haute; haut-pays : termes utilisés habituellement au pluriel. 5, fiche 1, Français, - haute%20terre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
haute terre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 1, Français, - haute%20terre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hautes terres
- terres hautes
- hauts-pays
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tierras altas
1, fiche 1, Espagnol, tierras%20altas
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecosystems
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uplands
1, fiche 2, Anglais, uplands
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- terrestrial area 1, fiche 2, Anglais, terrestrial%20area
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area that is not underwater or submerged; often opposed to wetlands. 1, fiche 2, Anglais, - uplands
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - uplands
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- upland
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone sèche
1, fiche 2, Français, zone%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone qui n'est pas submergée; l'expression est souvent utilisée par opposition à zone humide. 1, fiche 2, Français, - zone%20s%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - zone%20s%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upland station 1, fiche 3, Anglais, upland%20station
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- upland 2, fiche 3, Anglais, upland
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A well-drained area [not necessarily the higher land of a region]. 2, fiche 3, Anglais, - upland%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- milieu sec
1, fiche 3, Français, milieu%20sec
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- station sèche 1, fiche 3, Français, station%20s%C3%A8che
nom féminin
- terres en milieu sec 1, fiche 3, Français, terres%20en%20milieu%20sec
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Station située dans un sol bien drainé. Sens donné souvent dans les textes de foresterie au terme «upland». 2, fiche 3, Français, - milieu%20sec
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Solutions fournies par M. P.-Y. Bernier, Centre de foresterie des Laurentides, Sainte-Foy. 1, fiche 3, Français, - milieu%20sec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upland lot
1, fiche 4, Anglais, upland%20lot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upland 1, fiche 4, Anglais, upland
correct
- upland portion 1, fiche 4, Anglais, upland%20portion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bien-fonds littoral
1, fiche 4, Français, bien%2Dfonds%20littoral
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé pour un cas particulier par les services du Ministère de la Justice fédéral en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 4, Français, - bien%2Dfonds%20littoral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


