TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UPP [4 fiches]

Fiche 1 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Phraseology
CONT

For partially open mortgage pools, the future cash flows constituting the net interest spread reduced by estimated unscheduled principal prepayments. To calculate the prepayment estimates related to such pools, the Office has established UPP rates which are described below. Unscheduled Principal Prepayment (UPP) Rates. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie
CONT

Dans le cas des blocs partiellement ouverts, les mouvements de trésorerie ultérieurs constituant la marge d'intérêt nette sont amputés du montant estimatif au titre du remboursement anticipé imprévu du principal (RAIP). Le Bureau a adopté les taux de RAIP suivants pour estimer le remboursement du principal pour ces blocs. Taux de remboursement anticipé imprévu du principal (RAIP). [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Terme(s)-clé(s)
  • Unsolicited Proposals Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Office of the Deputy Director-General for Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Bureau du Directeur général adjoint pour la gestion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

Oficina del Director General Adjunto de la Gestión.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Dion, Gérard, Vocabulaire français-anglais des relations professionnelles, Éditeur officiel du Québec, 1972

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :