TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UPP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unscheduled principal prepayment 1, fiche 1, Anglais, unscheduled%20principal%20prepayment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For partially open mortgage pools, the future cash flows constituting the net interest spread reduced by estimated unscheduled principal prepayments. To calculate the prepayment estimates related to such pools, the Office has established UPP rates which are described below. Unscheduled Principal Prepayment (UPP) Rates. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 1, Anglais, - unscheduled%20principal%20prepayment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remboursement anticipé imprévu du principal
1, fiche 1, Français, remboursement%20anticip%C3%A9%20impr%C3%A9vu%20du%20principal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAIP 2, fiche 1, Français, RAIP
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des blocs partiellement ouverts, les mouvements de trésorerie ultérieurs constituant la marge d'intérêt nette sont amputés du montant estimatif au titre du remboursement anticipé imprévu du principal (RAIP). Le Bureau a adopté les taux de RAIP suivants pour estimer le remboursement du principal pour ces blocs. Taux de remboursement anticipé imprévu du principal (RAIP). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 1, Français, - remboursement%20anticip%C3%A9%20impr%C3%A9vu%20du%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unsolicited Proposal Program
1, fiche 2, Anglais, Unsolicited%20Proposal%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UPP 1, fiche 2, Anglais, UPP
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Unsolicited Proposals Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des propositions spontanées
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20propositions%20spontan%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPS 1, fiche 2, Français, PPS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- UNESCO Publishing Office
1, fiche 3, Anglais, UNESCO%20Publishing%20Office
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UPO 1, fiche 3, Anglais, UPO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Office of the UNESCO Press 1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20the%20UNESCO%20Press
ancienne désignation, correct, international
- UPP 1, fiche 3, Anglais, UPP
ancienne désignation, correct, international
- UPP 1, fiche 3, Anglais, UPP
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Office of the Deputy Director-General for Management 2, fiche 3, Anglais, - UNESCO%20Publishing%20Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Office des Éditions de l'UNESCO
1, fiche 3, Français, Office%20des%20%C3%89ditions%20de%20l%27UNESCO
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UPO 1, fiche 3, Français, UPO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Office des presses de l'UNESCO 1, fiche 3, Français, Office%20des%20presses%20de%20l%27UNESCO
ancienne désignation, correct, international
- UPP 1, fiche 3, Français, UPP
ancienne désignation, correct, international
- UPP 1, fiche 3, Français, UPP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Directeur général adjoint pour la gestion 2, fiche 3, Français, - Office%20des%20%C3%89ditions%20de%20l%27UNESCO
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de la Editorial de la UNESCO
1, fiche 3, Espagnol, Oficina%20de%20la%20Editorial%20de%20la%20UNESCO
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- UPO 1, fiche 3, Espagnol, UPO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oficina del Director General Adjunto de la Gestión. 1, fiche 3, Espagnol, - Oficina%20de%20la%20Editorial%20de%20la%20UNESCO
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- United Paper Maker and Paper Workers 1, fiche 4, Anglais, United%20Paper%20Maker%20and%20Paper%20Workers
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Union des papetiers et ouvriers du papier 1, fiche 4, Français, Union%20des%20papetiers%20et%20ouvriers%20du%20papier
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dion, Gérard, Vocabulaire français-anglais des relations professionnelles, Éditeur officiel du Québec, 1972 1, fiche 4, Français, - Union%20des%20papetiers%20et%20ouvriers%20du%20papier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


